您好,欢迎来到刀刀网。
搜索
您的当前位置:首页日语常用句型100..

日语常用句型100..

来源:刀刀网
001

あいかわらず...{相変わらず...}照旧,仍然,依然

◆彼の仕事は相変わらずいそがしい。他的工作依旧忙碌

◆松本(まつもと)くんは相変わらず遅刻ばかりする。松本还是老样子,老是迟到。

◆彼は相変わらず日本に住んでいる。他依然住在日本。

002

...あいだ...{......}...

①空

②人与人之系。

③在限定的某集内。

◆東京と博多(はかた)を新幹線が走っている。东京和博多之间有新干线行驶。

◆二枚のパンのにハムを挟(はさ)む。两片面包之间夹着火腿。

◆夫婦(ふうふ)がうまくいっていない。夫妻之间感情不好。②

◆経営者(けいえいしゃ)と労働者(ろうどうしゃ)を調停(ちょうてい)する。居于劳资双方间调停。②

◆若い人ので流行(りゅうこう)している。年轻人之间很流行。③

◆あの先生は学生ので評判(ひょうばん)がいい。那位老师在学生之间的评价很好。

◆その噂(うわさ)なら、私たちのではみんな知っているよ。那个传闻在我们之间早已是人尽皆知。

003

...あいだ...{......}

...あいだに...{...間に...}

(时间范围)在...时间里

...あいだ:在一段时间里,某动作一直持续着。

...あいだに:...时间点里发生了某事。

◆寝ているクーラーは消したほうがいい。睡觉的时候,将冷气关掉比较好。

◆母が晩ご飯を作っている、私はテレビを見ていた。妈妈煮晚餐的时候,我在看电视。

◆夏休みの()、塾(じゅく)へ通(かよ)った。暑假期间为上了补习班。

◆上海に住んでいる、一度は本場(ほんば)の中華料理を食べに行きたい。想趁住在上海期间去吃一次地道的中国菜。

◆私が友人(ゆうじん)と話しているに、彼は帰ってしまった。当我正在和朋友说话的时候,他回家了。

004

...あいだをおく{...間を置く}每隔一段时间,每隔一段距离

◆この路線(ろせん)バスは、いつも20間をおいて発車(はっしゃ)する。这条路线的公交车总是每隔20分钟发一趟车。

◆しばらく間をおいてから、また話し合いましょう暂停一下,待会再聊吧!

◆間をおいて(かみなり)が鳴った。雷声间歇地响起。

◆間をおいて木を植える。保持间隔种植树木。(此句中「間をおいて」可替换为「間をあけて」)

005

あいてにする{相手にする}作为对手,对象,共事

あいてにしない{相手にしない}不理睬,不与共事

◆何度言っても分からない人を相手にする必要ない。管说几次都听不懂的人没有必要理会他。

◆いつも嘘(うそ)ばかりついていたので、そのうち相手にされなくなった因为他老是说谎。不久之后大家对他变得不理不睬。

◆彼があなたなど相手にするわけがない。他没有必要理会你这种人。

◆大学教授は常(つね)にたくさんの学生を相手にしている大学教授经常面对许多学生。

006

...あう{...合う}相互,相...;一样

以「R-+あう」的形式与其他动词形成复合动词。表示一同...;相互

◆お互(たが)いに答えが合っているかどうか、確認し合った。我们已相互确认过,双方答案是否相同。

◆二人は互いに見つめ合った。两人互相凝视对方。

◆久しぶりの再会(さいかい)()き合()って(よろこ)んだ。因久别重逢而高兴得相互拥抱。

007

あえて...ない未必;不见得;无需

◆テストの範囲(はんい)について学生たちにあえて言う必要はない关于考试的范围,没有必要对学生说。

◆彼女が傷(きず)つくと思ったので、あえてそのことは教えなかった因为我认为她会受伤害,所以并没有告诉她那件事。

◆二人が別(わか)れたからといって、あえて驚くにはあたらない就算两人已经分手,也没有必要吃惊。

◆台風が近づいているのだから、あえて危険を冒(おか)すことはない台风正逐渐靠近,因此没有必要冒险。

008

...あげく(){...挙句()}...的结果;结果是...;最后

多表示不理想,不好的结果。

◆さんざん悩(なや)んだあげく()その店では買わないことにした。认真考虑之后,最后决定不在那家店买。

◆無理(むり)をしたあげく()病気になってしまった。因为过度勉强,结果生病了。

◆彼を1時間半も待たせたあげく()結局(けっきょく)彼女は来なかった。让他足足等了一个半小时,结果她却没来。

◆苦労のあげく、何とか今回の実験(じっけん)に成功した。辛苦努力之后,这次的实验总算成功了。

009

...あげて...{...挙げて...}...;全...;都...

をあげて

◆これはわが社が総力(そうりょく)挙げて開発(かいはつ)した製品だ。这是本公司动员全体人员之力所开发的产品。

◆国を挙げてチームを応援(おうえん)する。举国为该队加油。

◆街を挙げてキャンペーンを行(おこな)う。整条街举办特惠活动。

010

...にあたいする{値する}值得...;相当于(常以...に値する」表达)

◆彼は尊敬(そんけい)に値する人物だ。他是一个值得尊敬的人。

◆この本は一読(いちどく)値する一冊(いっさつ)だ。这是一本很值得一读的书。

◆彼の年収(ねんしゅう)は、私の10年分の年収に値する他的年收入,相当于我10年的收入。

011

あたかも...ようだ宛如;恰似;好像...一样

◆今日の天気はあたかも春のようだ今天的天气宛如春天一般。

◆その顔はあたかも怒っているようだった那副表情好像正在生气似的。

◆彼女はあたかも女優(じょゆう)ような服装で学校へやってきた。她穿着宛如女演员(穿)的服装来学校。

012

あたまがさがる{頭が下がる}钦佩;感激

◆彼の客への応対を見ると、本当に頭が下がる看到他与客人的应对,真的令人佩服。

◆彼の勤勉(きんべん)ぶりには、自然と頭が下がる看到他勤奋的模样,自然而然地让人心生敬意。

◆被災地でボランティアの人たちが活動している姿(すがた)を見て、頭が下がる思いだった。看到志愿者们在受灾地区从事活动的模样,不禁令人钦佩。

013

あたまにうかぶ{頭に浮かぶ}想起;涌上心头;想起

◆ふと過去(かこ)の辛(つら)かった出来事(できごと)頭に浮かんだ过去痛苦的往事不经意涌上心头。

◆事件の状況(じょうきょう)から、ある人物が頭に浮かんだ事件的状况使我想起了某个人。

014

あたまをいためる{頭を痛める}伤脑筋;焦虑;操心

◆社員旅行へ行こうにも、お金がなくて、頭を痛めている虽想参加员工旅游但是没钱,让我伤透了脑筋。

◆毎日のお弁当のメニューには頭を痛める为每天便当的菜感到苦恼。

◆日本語を学習する外国人が、頭を痛めるのは、助詞の使い方だ。学习日文的外国人最头痛的就是助词的用法。

◆市民のごみ出しのマナーの悪さに、市当局(しとうきょく)頭を痛めている市民倒垃圾时不遵守规则,让市政当局伤透脑筋。

015

...あたり...{...当たり...}平均;每...;大约;上下;附近

◆この辺(あた)りは一坪(ひとつぼ)当たり一万円で売られている。这一带一坪大约一万日元。

◆この車は1リットル当たり6キロ走れる。这辆车平均1升(汽油)可以跑6公里。

◆来週あたり雨が降るかもしれない。下周可能会下雨。

◆私は来年あたり日本へ留学を考えている。我正在考虑大概明年要去日本留学。

◆彼女は休みになると、渋谷(しぶや)あたりをぶらぶらしている。她只要一放假,就会去涩谷一带闲晃。

016

...あたりまえだ{当たり前だ}当然;应该;普通

◆けがをすれば痛いのは当たり前だ受伤会痛是一定的。

◆物(もの)をもらったら、お礼を言うのは当たり前だ收到东西本来就应该向人道谢。

◆彼は慣れない土地(とち)当たり前のように暮らしている。他在人生地不熟的地方过着与往常无异的生活。

017

あっけにとられる{呆気に取られる}发呆;(用于因为意外而吓呆)

◆一瞬(いっしゅん)の出来事にみんなあっけにとられて、言葉も出なかった。大家被瞬间发生的事吓倒,什么话也说不出来。

◆社長の突然(とつぜん)の減給(げんきゅう)発言(はつげん)に、社員全員はあっけにとられた对于社长突然的减薪发言,全体职员都愣住了。

◆山田くんの豪快(ごうかい)な食べ方にあっけにとられて、私の箸(はし)は止まってしまった。我被山田同学豪放的吃相吓倒,而停下了筷子。

◆彼女のあまりの美しさにあっけにとられてしまった。她过人的美貌看得大家目瞪口呆。

018

あっというまに...{あっという間に}瞬间;一眨眼工夫(惯用语)

◆ゲームをしていると、あっという間に時間が経()ってしまう。打电玩时,时间一下子就过去了。

◆事故(じこ)あっという間の出来事(できごと)だ。事故是在一瞬间所发生的事。

◆先月(せんげつ)もらった給料(きゅうりょう)は、あっという間になくなった。上个月领到的薪水,不一会儿工夫就没了。

019

...あて...{...当て...}...

◆申し込みは一口(ひとくち)につき二人(ふたり)当てとする。每张申请单可以填写两个人。

◆福祉(ふくし)カーがすべての地域(ちいき)1当て贈呈(ぞうてい)された。每一个地区赠送一辆博爱车(注:附轮椅升降板的厢型车)。

020

あてがない{当てがない}没有希望;没有办法;没有线索

あてがある{当てがある}有着落;有办法

◆どこを探(さが)せばいいのか、当てはなかった要找哪里,我一点头绪也没有。

◆こんな何もないところでは食べ物を手に入れる当てもない在这种鸟不生蛋的地方没办法找到食物。

◆今晩(こんばん)は泊()まる当てがない今晚没有地方可住。

◆失業(しつぎょう)しても、収入(しゅうにゅう)を得()当てがあるから、心配(しんぱい)はいらない。虽然失业了,但是还能有收入,所以不需要担心。

021

あてにする{当てにする}指望;盼望;相信;期待

あてにしない{当てにしない}没有指望;没有期待

◆老後(ろうご)は年金(ねんきん)当てにするつもりだ。打算晚年靠养老金生活。

◆いつまでも親を当てにしてはいけない。不能老是指望父母养育。

◆初めからあなたなど当てにしていない。打从一开始就不指望你这种人。

◆株高(かぶだか)当てにして安易(あんい)に投資(とうし)をすると、失敗する恐れがある。一旦相信高股价而轻易投资,就有可能失败。

022

あてにならない{当てにならない}不可靠;不可依靠

あてになる{当てになる}靠得住;可以依靠

◆この統計(とうけい)10年以上前のものだから、当てにならない这份统计是10多年前的东西了,所以不可靠。

◆まじめな彼の言うことだから、当てになる因为是个性老实的他所说的话,所以很可靠。

◆最近の天気予報は当てにならない最近的天气预报实在靠不住。

◆日本へ行くなら、このガイドブックの方が詳しいから、当てになるだろう如果你要去日本,这本旅游书介绍得比较详尽,应该蛮可靠的。

023

...あと...{......}

...之后;...以后

表示某事情结束后,后续发生的某事。

◆雨の、美しい虹(にじ)がかかった。下过雨后出现了美丽的彩虹。

◆電車を降りた、車内に携帯電話を置き忘れたことに気づいた。下电车后才发现将手机放在车内忘了拿。

◆シャワーを浴びた、必ずビールを飲む。淋浴后我一定会喝个啤酒。

024

...あと(/){(/)}

...之后;...以后(按照实际顺序叙述事情发生的经过)

のあとで/に、-たあとで/

◆食事のには、必ず歯を磨(みが)く。吃完饭后一定会刷牙。

◆営業レポートを書いた後で、社長に今日の営業報告をした。写完营业书面报告后,向社长报告了今天的营业状况。

◆朝起きてコーヒーを飲んで後で、新聞を読む。早上起床喝过咖啡后看报纸。

◆ボーナスをもらった後で、車を買おう。领到奖金后去买车吧!

◆授業が終わった後で、先生に質問(しつもん)した。上完课后我向老师提问题。

025

...あとに{...後に}

...之后;...后面(空间上,某物体的后方)

◆この列車(れっしゃ)後に、普通(ふつう)列車が入ってくる。这班列车之后,有一班普通列车行驶近来。

◆観光客(かんこうきゃく)はガイドの後に付いて博物館(はくぶつかん)に入った。观光客跟着导游后面进入了博物馆。

026

...あとにする{後にする}离开

...をあとにする

◆故郷(こきょう)後にする离开故乡。

◆楽しかったパリを後にして、イギリスへ向かった。离开有趣的巴黎,前往英国。

027

あとをたつ{跡を絶つ}绝迹;不再发生

◆取り締まりのおかげで、少年犯罪(はんざい)跡を絶った拜取缔之赐,少年犯罪销声匿迹了。

◆この道路(どうろ)は交通量(こうつうりょう)が多いため、事故が跡を絶たない由于这条道路交通量很大,车祸不断发生。

◆訪(おとず)れる人が跡を絶たない来访人潮络绎不绝。

028

あながち...ない不见得;不一定;未必

◆その意見はあながち正しいとは言い切れない无法断言那个意见就一定是正确的。

◆彼の話はあながちじゃなさそうだ他的话不见得是谎话。

◆酒もあながち悪いばかりとは言えない酒未必都是不好的东西。

029

...あまり...{...余り...}...

数量词+あまり

◆あと10余りで到着(とうちゃく)する。再过十多分钟就会抵达。

◆この会場は1000余り収容(しゅうよう)可能(かのう)だ。这会场可以容纳一千多人。

030

あまり...と、かえって...过于...的话,反而...

◆勉強嫌いの子どもにあまり「勉強しなさい」と言うと、かえってやりたくなくなるものだ。经常对讨厌读书的小孩说:你要多用功的话,他反而更不想读书。

◆メニューがあまり多すぎると、かえって(えら)ぶのに迷(まよ)ってしまう。菜太多,反而不知道要选择哪一道菜。

◆携帯電話はあまり小さいと、かえって使いにくい。手机太小的话反而不好使用。

◆客(きゃく)が来るのは嬉(うれ)しいが、あまり客が多いと、かえって応対(おうたい)に困(こま)る。客人上门固然令人高兴,但客人太多反而不知如何应付。

031

あまり...ない

不太...;不怎么...

あまり a ではない、あまり -くない、あまり -ない

このケーキはあまりおいしくない这块蛋糕不怎么好吃。

まだ時間があるから、あまり(いそ)なくてもよい。还有时间所以不用太急。

私はあまり英語が話せない我不太会说英语。

この店はあまり有名(ゆうめい)ではない这家店不太有名。

この食べ物は中国では有名だが、日本ではあまり知られていない这食物中中国很有名,在日本却鲜为人知。

032

あまりに...

...;非常...;过于...

「あまり」接肯定的表达,表示程度超出一般程度。同「あんまり」。

あまりに暑くて、クーラーをつけなければ耐()えられなかった。天气太热,不开冷气实在受不了。

休日(きゅうじつ)あまりに(ひま)なのでぶらぶらと買い物に出かけた。假日因为太闲所以出门溜达购物。

東京はあまりに人が多い。东京的人太多了。

033

...あまり()...

过度;过于;太...

のあまり()-るあまり()

(よろこ)びの余り、飛()び上()がった。因兴奋过度而跳了起来。

ショックの余りに寝込(ねこ)んでしまった。受到太大的打击而卧病在床。

先のことを心配する余り何もできなくなった。过分担心将来的事,结果反而什么都无法进行。

034

あまりに...すぎる

...

あまりに忙しすぎて、友達ともすっかり疎遠(そえん)になってしまった。由于太过忙碌,结果和朋友完全疏远了。

番組(ばんぐみ)あまりにつまらなすぎたので、テレビを消()した。因为电视节目太无聊,所以关掉了电视。

あまりに頑張りすぎて、体調(たいちょう)をくずした。努力过头,结果搞坏了身体。

035

あまり().../...

...,而...

あまりの/で:含有程度意的名

そのカレーはあまりの辛さ全部食べられなかった。那份咖喱太辣,所以我无法全部吃完。

目覚(めざ)まし時計(とけい)あまりのかわいさ、思わず買ってしまった。因闹钟很可爱,便不假思索地买了。

富士山のあまりの美しさ言葉(ことば)も出なかった。富士山实在太美了,美得让我说不出话来。

目的地(もくてきち)に到着(とうちゃく)したが、あまりの車の外に出られなかった。虽然到达目的地了,但却因雨势太大无法下车。

036

あやうく...{危うく...}

①几乎;差一点...②好不容易...

(多用于书面文章)

危うく(だま)されるところだった。差点就被骗了。

◆バスが来なくて、危うく遅刻(ちこく)するところだった。公交车不来,(我)差点就迟到了。

◆スリップして、危うく事故を起こしそうになった。车子打滑,差点引起车祸。

危うく難を逃(のが)れた。幸免于难。

037

あらんかぎり...{あらん限り}所有...;全部...;尽力(惯用语)

あらん限り努力(どりょく)してみる。尽一切努力试试看。

あらん限りの力(ちから)を尽()くす。竭尽全力。

あらん限りの声で叫(さけ)んだ。放声大叫。

038

あるいは...かもしれない{或いは...かも知れない}也许;或许;说不定

◆探(さが)している本なら書斎(しょさい)にあるか、あるいはリビングにあるかもしれない如果你在找的书不在书房里,或许就在客厅里。

◆あの二人は兄と妹(いもうと)かもしれないし、あるいは夫婦(ふうふ)かもしれない那两个人或许是兄妹,或许是夫妻。

039

...あるかとおもえば...もある{あるかと思えば...もある}

...いるかとおもえば...もいる{いるかと思えば...もいる}

...也有...;既......

「ある/いる」表示存在动词的重复形式,表示对立,对比的事态共存或并列。

◆和式(わしき)の家具(かぐ)あるかと思えば、洋式(ようしき)の家具もある既有日式家具,也有西式家具。

◆ひらがなが読めたり書けたりする子がいるかと思えば、ひらがなが読めない子もいる既有会读会写平假名的小孩,也有不会读平假名的孩子。

040

あんのじょう...{案の定...}果然...(惯用语,表示不好的事情发生)

案の定、空港(くうこう)行きのバスに間に合わなかった。果然没赶上开往机场的公交车。

◆空が暗(くら)いと思ったら、案の定雨が降り出した。才觉得天空很暗,果然便开始下起雨来。

041

いいところへ/ くる{いいところへ/ 来る}来得正好

よい/いい ところへ/ 来る

◆ちょうどいいところに来た。あなたに用事(ようじ)があったのだ。你来得正好。我刚好有事找你。

◆気分が悪くてナースコールを押そうとしたら、看護師(かんごし)さんがちょうどいいところへやって来た身体不舒服正打算按护士铃的时候,护士正好来了。

◆店主(てんしゅ)いいところに来たと言って、店内(てんない)へ案内(あんない)してくれた。店主说我们来得正好,招呼我们进入店内。

042

...いうまでもない{...言うまでもない}不用说...;当然...

いうまでもない、であるのは いうまでもない、aであるのは いうまでもない、aなのは いうまでもない、/のは いうまでもない

◆彼は結婚したばかりで、今幸(しあわ)せなのは言うまでもない因为他才刚结婚,不用说现在一定很幸福。

◆製品(せいひん)の品質(ひんしつ)向上(こうじょう)言うまでもない不用说,一定要提升产品品质。

◆戦争(せんそう)をなくすことは世界平和(せかいへいわ)のためであることは言うまでもない不用说,消灭战争便是为了促进世界和平。

◆ピアノを弾()く人にとって、言うまでもなく(ゆび)は体(からだ)の中(なか)でも特(とく)に大切な部分だ。对弹钢琴的人而言,手指当然是身体中最重要的部位。

043

...いがいに()...ない{...以外に()...ない}...以外,没有...;只有...

以外に...ない、-/- 以外に...ない

◆こうする以外に方法(ほうほう)ない除此之外别无他法。

◆こんなことをする人はあなた以外に(かんが)えられない会做这种事的人,除了你之外想不到别人。

◆このカードは本人(ほんにん)以外には使用(しよう)できない这张卡片限定本人使用。

◆旅行するなら海外(かいがい)以外に興味(きょうみ)ない如果要旅行,我只对国外旅行有兴趣。

◆ここは波(なみ)の音(おと)以外に、何(なに)も聞こえてくるものがない这里除了海浪声,什么都听不到。

044

いかなる...でも...{如何なる...でも}不管如何...也;无论......

いかなる でも、いかなる -ても

书面文章用法,口语中多由“どんな”代替

◆いかなる困難(こんなん)にあっても、あきらめない。无论遇到什么困难也不放弃。

◆いかなる理由(りゆう)があっても、休(やす)むときは連絡(れんらく)をしなければならない。无论有什么理由,请假的时候一定要联络。

◆いかなる事態(じたい)でも、冷静(れいせい)に行動(こうどう)する。无论事态如何都必须冷静行动。

045

いかなる...といえども...{如何なる...と言えども}任何......;无论......

いかなる といえども

◆いかなる教師(きょうし)といえども、まずは生徒(せいと)のことを一番に考えるべきだ。任何老师都应该将学生的事放在第一位考虑。

◆いかなる名人(めいじん)といえども、失敗(しっぱい)することもある。无论怎样的专家,都有可能会失败。

046

いかに...{如何に...}如何...;多么...

◆完成(かんせい)するまでに、いかに多くの時間が費(つい)やされたこと到完成为止,不知花费了多少时间。

◆学年(がくねん)でトップの彼が答(こた)えられないのだから、いかに(むずか)しい分かるだろう。同年级第一名的他都无法回答(的问题),可想而知是多么难。

◆素材(そざい)の味(あじ)を生()かして、いかに調理(ちょうり)すべき、料理家は考えた。料理师思考着如何活用食材来烹调。

◆語学力(ごがくりょく)いかに()ばす、教授(きょうじゅ)の意見をうかがった。我向教授请教该如何提高语言能力。

◆人はいかに生きるべき人应该如何生活呢?

047

いかに...ても...{如何に...ても}

いかに...でも...{如何に...でも}

不管怎么...也(加强后半部分叙述的语气)

いかに /a でも、いかに くても、いかに -ても

◆いかに計算(けいさん)が簡単(かんたん)でも、必(かなら)ず計算機(けいさんき)を使う。不管怎么简单的计算,也一定要用计算器(计算)

◆投手(とうしゅ)いかに(すぐ)れていても捕手(ほしゅ)がうまくなければ、連係(れんけい)プレーはできない。不管投手再怎么优秀,如果捕手不佳的话,也很难紧密地进行比赛。

◆いかに優秀(ゆうしゅう)でも、態度(たいど)の悪い医者(いしゃ)には診()てもらいたくない。不管怎么优秀,我都不想让态度恶劣的医生看病。

048

いかにも...真是...;实在是...;的确...

表示确实是这样,为旧式男性用语。现在年轻人甚少使用。

◆そこはいかにも子どもが好きそうな場所(ばしょ)だ。那里的确很像是个会受到小孩子欢迎的地方。

◆いかにも、私がこの学園(がくえん)の校長(こうちょう)だ。我确实是这所学校的校长。

◆これはいかにも小さい子ども向けの本だ。这的确是一本以幼儿为对象的书。

049

いかにしても...无论怎样...;设法...

◆いかにしても、今回(こんかい)の事業(じぎょう)は成功(せいこう)させる。无论如何都要让这次的事业成功。

◆いかにしても、この夢は実現(じつげん)したい。无论如何,我都想实现这个梦想。

◆あの事件(じけん)いかにしても、忘(わす)れることはできないだろう。那个事件无论如何都忘不掉吧!

050

いかにも...らしい/いかにも...そうだ的确像...;符合...

いかにも らしい、いかにも Na そうだ、いかにも A-そうだ

◆上司(じょうし)が気に入らないなら会社を辞()めればいいなんて、いかにも彼女らしい考え方だ。如果不喜欢上司把工作辞掉不就好了,这的确很像她的想法。

◆いかにもお嬢さまらしい格好(かっこう)をしている。她的打扮果然很有千金小姐的感觉。

◆いかにも日本らしい風景(ふうけい)だ。真是独具日本风情的景色

◆彼女はいかにも嬉しそうに話し始めた。她很开心地说起话来。

051

...いかんによって...{如何によって}根据...如何;根据...不同

◆今度(こんど)の風邪は、症状(しょうじょう)いかんによっては入院(にゅういん)しなければならない。这次的感冒,根据症状之不同,可能得住院。

◆今後(こんご)の業績(ぎょうせき)いかんによっては、昇給(しょうきゅう)もありうる。依据今后业绩高低,有可能会加薪。

052

いきをのむ{息を呑む}吃惊;不由得吸了一口气;(因为危险吓得)喘不上气

◆目の前にオートバイが転倒(てんとう)したので、思わず息をのんだ因为机车在眼前翻覆,我不由得倒吸了一口气。

◆誰もが息をのむほどの絶景(ぜっけい)が目の前に広がっていた。眼前是一片令人屏息赞叹的美景。

◆その白熱(はくねつ)した試合(しあい)に、観客(かんきゃく)息をのんで見守(みまも)った。观众屏息观看那场激烈的比赛。

053

いくらか...ようだ似乎有些;多少有一些;好像有点

◆この店は先ほどの店よりいくらか安いようだ这家店似乎比刚才那家店便宜了点

◆同(おな)じ兄弟(きょうだい)でも、兄のほうがいくらか神経質(しんけいしつ)ようだ同样是兄弟,哥哥似乎比较神经质。

◆きのうより、いくらか病状(びょうじょう)がいいようだ。病情似乎比昨天好了一些。

054

...いくら...からといっても就算再......

いくら(さび)しいからといっても、不倫(ふりん)なんて絶対だめだ。就算再怎么寂寞,也绝对不能搞外遇。

いくら若いからといっても、毎日カップラーメンばかり食べていると体を壊(こわ)すよ。就算再怎么年轻,但每天光吃泡面会弄坏身体的。

いくらかっこいいからといっても、ミニスカートで出勤(しゅっきん)するなんて非常識(ひじょうしき)だ。就算再怎么好看,穿迷你裙上班也真的很没常识。

055

いくら...ても.../いくら...でも...即使......;无论怎么......

いくら aでも、いくら -くても、いくら -ても

いくら私が楽しくても、あなたが楽しくなければ意味(いみ)がない。即使我再怎么高兴,如果你不尽兴的话也没意思。

いくらこちらが頼(たの)でも、相手(あいて)は要求(ようきゅう)を受け入れてくれない。不管我方再怎么拜托,对方都不接受我们的要求

いくら教えても、彼はすぐ忘れてしまう。不管我告诉他多少次,他都立刻就忘记。

◆ケーキがいくら好きでも、一度に10個は食べられない。不管再怎么喜欢蛋糕,也无法一口气吃掉10个。

いくら暑くても、クーラーはつけない。不管再怎么热也不开冷气。

056

...いけない...情况不好;坏...;不好...

◆これだけ頭が痛いということは、睡眠不足(すいみんぶそく)いけなかったのだろうか。头之所以会这么痛,大概是因为睡眠不足吧!

◆こんないたずらをして、君はいけない子だ。做这种恶作剧,你真是个坏孩子。

◆いじめはいけないことだ。欺负人是不好的

◆親が心配(しんぱい)するといけないから、今日は早くうちへ帰る。让父母亲担心不太好,所以今天要快点回家。

057

いざ...一旦...

いざとなれば:一旦紧急;发生问题的时候。

いざというとき:紧急的时候。

いざ彼に別(わか)れの手紙(てがみ)を書こうとすると、なんと書いていいのか分からなくなった。当我想要写分手信给他的时候,却不知道该写什么。

いざというときのため、毎月(まいつき)少しずつ貯金(ちょきん)をしている。为了以防万一,每个月一点点地存钱。

◆お金が足りなくなっても、いざとなればクレジットカードで買い物できる。就算钱不够,一旦有什么情况,用信用卡也可以购物。

058

いささかも...ない{些さかも...ない}一点也不...;丝毫不...

◆今度の事件に彼女はいささかも関係がない这次的事件和她一点关系也没有。

◆その絵には彼らしさがいささかも感じられなかった无法在这幅画上感受到一点他的风格。

◆年をとっても、その容姿(ようし)は若いころといささかも変わりない即使年龄增长,其容貌和年轻时一样丝毫没有改变。

059

いざしらず{いざ知らず}姑且不谈;还情有可原

◆小学生ならいざ知らず、大人(おとな)がそんなことをするとは信じられない。小学生还情有可原,真不敢相信大人居然会做那种事。

◆ほかの人はいざ知らず、私は反対(はんたい)です。别人如何姑且不论,但我反对。

◆将来(しょうらい)いざ知らず、今はとても平和(へいわ)だ。姑且不论将来,现在非常和平。

060

...いじょう...{...以上...}

超出(程度,优劣的基准以上)

◆これ以上前へ進(すす)めない。无法再继续前进。

◆それ以上お酒を飲まないほうがいい。别再继续喝太多酒比较好。

◆想像(そうぞう)以上に厳(きび)しい状況(じょうきょう)だ。情况超乎想象地严重。

◆このレストランは思っていた以上においしかった。这间餐厅超乎想象的美味。

◆彼は噂(うわさ)に聞いていた以上にすばらしい人だった。他比传说中还有优秀。

061

...いじょう...{...以上...}

以上;不少于;超过(数量的基准)

数量词+いじょう

◆預(あず)ける荷物(にもつ)20キロ以上の時は、追加料金(ついかりょうきん)が要る。寄放的行李超过二十千克时,需要追加费用。

◆このおもちゃは3以上を対象(たいしょう)にしている。这玩具以三岁以上的孩童为对象。

062

...いじょう{...以上}

既然...

-+いじょう

◆大学に行った以上、しっかり勉強しなければならない。既然上了大学,就必须好好用功才行。

◆公言(こうげん)した以上、必ず実行(じっこう)してもらう。既然你当众声明了,就一定要付诸行实行。

◆東京に住んだ以上、家賃(やちん)が高いのは覚悟(かくご)の上だ。既然住在东京,对于昂贵租金早就有心理准备。

◆会社で働(はたら)いている以上、学生のように休みが自由(じゆう)に取れないのは仕方(しかた)がない。既然已经在上班了,不能像学生一样自由休假也是无可奈何。

063

...いずれにせよ(文语)

...いずれにしても(口语)

不管怎么...还是...;反正...;总之...

いずれにせよ、一度家(うち)へ帰る必要(ひつよう)がある。不管怎样,还是需要回家一趟。

◆合格か不合格(ふごうかく)か、いずれにせよ通知(つうち)が自宅(じたく)に届(とど)くはずだ。不管合格不合格,通知单应该都会寄到家里。

◆出張(しゅっちょう)はまだ決定(けってい)していないが、いずれにしても先にホテルを予約(よやく)しておいたほうがいいだろう。虽然出差日期尚未决定,但不管如何还是先预订好饭店比较好吧!

0

いたるところ{至る所}到处;各地

◆弟の部屋はいたるところに雑誌や本が散()らかっている。弟弟的房间内到处散乱着杂志书籍。

◆市内(しない)いたるところに自転車(じてんしゃ)が放置(ほうち)されている。市区里到处乱放着自行车。

◆わが社の製品(せいひん)は世界のいたるところで、多くの人に愛用(あいよう)されている。我们公司的产品在世界各地深受许多人喜欢。

065

いちがいに...ない{一概に...ない}不能一概地...;不能笼统地...;不能完全地...

◆君の言い分が間違(まちが)っているといちがいに否定(ひてい)することはできない不能一概否定你所说的理由都是错误的。

◆それでいいかどうかはいちがいに言えない不能笼统地说那样好或不好。

◆子どものテレビゲームもいちがいに悪いとは言えない不能一概地说小孩的电玩都不好。

066

いっけん...(ようだ/そうだ){一見...(ようだ/そうだ)乍看好像...

一見果物(くだもの)ようだが、実は和菓子(わがし)である。乍看之下很像水果,但其实是日式点心。

一見矛盾(むじゅん)しているようだが、これは紛(まぎ)れもない事実(じじつ)なのだ。乍看之下似乎互相矛盾,但这是千真万确的事实。

一見簡単そうに見えるが、実は非常(ひじょう)に難しい。乍看之下很简单,其实非常困难。

◆今度のお見合いの相手は、一見まじめそうな人だった。这次相亲的对象,看起来是个老实人。

067

いっこうに...ない{一向に...ない}根本不...;一点也不...;丝毫没有...

◆通院(つういん)して2年以上になるが、病状(びょうじょう)いっこうによくならない定期回诊已经超过两年了,但病情却丝毫没有好转。

◆彼は服装(ふくそう)にはいっこうに(かま)ない他一点也不在意服装。

◆彼はいっこうに(あらわ)れる気配(けはい)ない没有迹象显示他会出现。

◆何度練習しても、いっこうにうまくならない不管练习几次还是一点没进步。

◆あなたが反対しても、私はいっこうに困らない即使你反对,我也一点都不困扰。

068

いっさい...(ない){一切...(ない)}一点也(不)...;完全(不)...

◆そのホテルでは宿泊料(しゅくはくりょう)以外のサービス料金(りょうきん)などはいっさい必要ない那家饭店除了住宿费之外,完全不需要服务费等费用。

◆過去(かこ)の話にはいっさい()なかった完全没谈到过去的事情。

◆過去の嫌(いや)なことはいっさい(わす)れた。讨厌的往事全部都忘记了。

◆もらったプレゼントの品物(しなもの)は、いっさい彼に返した。将收到的礼物全部还给了他。

069

いったいに...大体上来说;一般;根本;原来(原本,大概)

◆彼はいったいにおとなしい人だ。他本来就是一个文静的人。

◆今年の冬(ふゆ)いったいに寒かった。大体上来说,今年冬天还蛮寒冷的。

◆亡()くなった父はいったいに丈夫(じょうぶ)ではなかった过世的父亲原本身体就不是很好。

070

いったい...{一体...}究竟...呢?到底...呢?(强烈的疑问,责难)

◆彼ら二人の間にいったい何が起きたのだろう他们两人之间到底发生了什么事呢?

◆あなたが言う「将来の発展性(はってんせい)」とはいったい(なん)なのか。你所说的将来的发展性到底是什么?

◆卒論(そつろん)いったい(なに)をテーマに書けばいいのだろう毕业论文到底写什么题目好呢?

◆彼のいったいどこがハンサムなのずっと疑問(ぎもん)に思っている。我一直怀疑他到底哪里帅。

◆私が稼(かせ)いだ給料は毎月いったいどこに消えていくの我每个月赚的薪水都跑哪儿去了呢?

◆あの背の高い女性はいったい誰だろう那个高个女人到底是谁呢?

071

...いってんばり{...一点張り}专攻一门;坚持一点

◆彼は最後(さいご)まで謝(あやま)わないのいってんばりだった。他到最后还是坚持不肯道歉。

◆メディアは汚職(おしょく)事件(じけん)についてその会社の社長に説明を求(もと)めたが、調査中(ちょうさちゅう)いってんばりだった。媒体针对贪污事件要求该公司社长说明,但他却只说现在还在调查中。

◆いつ彼に電話をしても、仕事が忙しいのいってんばりで会ってくれない。不管何时打电话给他,他都只说工作很忙无法跟我见面。

072

いつにない{何時にない}与平时不同的;一反常态

◆初めての全国大会(ぜんこくたいかい)に球児(きゅうじ)たちはいつにない緊張感(きんちょうかん)を見せている。因为是第一次全国竞赛,球员们一反常态神色紧张。

相手の粘(ねば)り強(づよ)さに、いつにない苦しい試合となった。因为对手紧追不放,比赛变得异常艰辛。

◆今年はいつになく紫外線(しがいせん)が強そうなので、十分な対策(たいさく)が必要だ。今年紫外线前所未有的强,因此需要充足的对策。

◆こんなに早く出社(しゅっしゃ)するのは、いつにないことだ。这么早出门上班真是一反常态。

073

...いっぱい...极限;充满

◆当店は今年3いっぱいで閉店(へいてん)となることが決まった。本店决定今年3月做完后结束营业。

◆見どころいっぱいの展覧会(てんらんかい)がいよいよ開幕(かいまく)した。处处精彩的展览会终于开幕了。

◆この菓子は食べるとチョコレートの味が口の中いっぱいに広がり、とてもおいしい。这种点心吃了之后口中充满巧克力的味道,非常可口。

◆私の部屋はお客でいっぱいになった。我的房间挤满了客人。

074

...いっぽう{...一方}一方面...另一方面...;同时

◆手紙は最近パソコンで打たれる一方で、手書(てが)きを好む人もたくさんいる。最近大家都用电脑打字写信,但仍有另一部分人喜欢用手写。

◆この地域(ちいき)では高齢者(こうれいしゃ)が増加(ぞうか)する一方、若者は減少(げんしょう)している。块地区内高龄人口增加,同时年轻人却不断减少。

◆夫が庭(にわ)で日曜(にちよう)大工(だいく)に励む一方、妻はたまった洗濯(せんたく)に追われていた。周日丈夫在院子里努力做着木工的同时,妻子洗着堆积的衣服。

◆この部屋は寝室(しんしつ)で、もう一方の部屋に書斎(しょさい)がある。这间房间是寝室,另一间房里是书房。

◆多くの人が支持(しじ)したが、一方では批判(ひはん)の声も聞かれた。虽然得到许多人的支持,但另一方面也听到了批判的声音。

◆彼女は返したと言う。一方彼は受け取っていないと言う。她说她已经归还了,同时他却说他并没有收到。

075

...いっぽうだ{...一方だ}越来越...;一直...

◆開発(かいはつ)が進むと、この辺りの緑(みどり)は少なくなる一方だ随着开发的进行,这附近的绿地越来越少。

7月に入り、暑さはますます厳しくなる一方だ进入7月后变得越来越酷热。

◆ここに住むようになってから、食べ物がおいしいせいか太る一方だ自从在这里住下后,可能因为食物好吃,害得我越来越胖。

◆ビルが取り壊され、空き地になってから、ここはどんどんさびれる一方だ自从大楼拆除变成空地后,这里越来越荒凉。

◆彼の活躍(かつやく)のおかげで、野球(やきゅう)の人気(にんき)は高(たか)まる一方だ因为他的活跃,棒球越来越受欢迎。

◆夫は働く一方の男で、ちっともおもしろくない。我丈夫是只顾着工作的男人,很无趣。

076

いっぽうでは...たほうでは...{一方では...他方では...}

一方面...而另一方面却...(叙述两种对立的状态多用于文章表达)

一方では情報公開の必要性が叫(さけ)ばれ、他方ではプライバシーの問題が問()われている。一方面有人呼吁资料公开的必要性,另一方面却有人提出隐私权问题。

一方では悲しみにくれながら、他方では怒りを感じていた。我一方面感到悲伤,另一方面却又感到愤怒。

一方では良き伝統(でんとう)を守(まも)り、他方では今の時代の要請(ようせい)に応(こた)える。一方面遵守优良传统,另一方面又要顺应当今时代的要求。

077

いてもたってもいられない{居ても立っても居られない}坐立不安;坐卧不宁

◆いつか自分も母と同じ癌(がん)で死ぬのではないかと思うと、不安(ふあん)居ても立ってもいられない気持ちになる。一想到自己是否有一天也会和母亲一样死于癌症,便担心得坐立不安。

◆妹が入院(にゅういん)したと聞いて、居ても立ってもいられず、会社を早退(そうたい)して病院へ行った。听说妹妹住院使我坐立不安,从公司提早下班赶到医院。

試験の結果(けっか)が分かるまでは居ても立ってもいられなかった在得知考试结果之前一直坐立难安。

078

いながらにして{居ながらにして}不出门就能...;待在...就能

◆今は居ながらにして、全国各地のおいしい料理がお取()り寄()せで食べられるようになった。现在即使不出门也能邮购享用到全国各地的美食。

◆インターネットなら、日本に居ながらにして、海外の学校のプログラムを受講(じゅこう)できる。利用网络的话,即使在日本也能接受外国学校的课程。

◆情報技術(IT)のおかげで、居ながらにして世界の情報(じょうほう)を知ることができる。拜信息科技(IT)之赐,即使不出门也能得知世界的形势。

079

いまだかつて...ない{未だかつて...ない}未曾...;没有...

◆その商品はいまだかつて誰も見たこともない物だ。那件商品是前所未有的东西。

いまだかつてあんなに純粋(じゅんすい)な人に会ったことがない。从来不曾遇过那么单纯的人。

◆彼はいまだかつて親の期待(きたい)に背(そむ)いたことがない。他从未违背过父母的期待。

080

いまだに...(ない){未だに...(ない)}仍然(不)...

◆アメリカに留学して1年経()つが、いまだに英語が話せない已经在美国留学一年里,却仍然不会说英文。

◆子どもの時の夢(ゆめ)いまだに()い求(もと)めている。现在仍旧在追寻儿时的梦想。

◆宣伝(せんでん)では十日発売(はつばい)と言っていたが、15日になってもいまだに発売されない在宣传时说10号发售,但已经15号了却尚未发售。

◆文化(ぶんか)の違いからか、ここでの生活にいまだに馴染(なじ)ない不知是否因文化差异之故,到现在还无法习惯这里的生活。

◆今年卒業(そつぎょう)したというのに、いまだに就職(しゅうしょく)先が見つからない已经在今年毕业了,却仍然找不到工作。

081

いまさらながら{今更ながら}事到如今(依然);直到今日(仍然)

今更ながら、「ローマの休日」のオードリー·ヘップバンのすばらしさに魅了(みりょう)させられた。时至今日,仍然被《罗马假日》中奥黛丽赫本的美深深吸引着。

◆親身(しんみ)になって私のことを案(あん)じてくれる友人(ゆうじん)たちを、今更ながらありがたいと思う。直到现在,我仍然很感谢设身处地为我担心的朋友们。

今更ながら彼の鈍感(どんかん)さにあきれかえった。直到今日我仍为他的迟钝感到惊讶。

不好意思,最后1个句型没有音频。

082

いまにも...そうだ{今にも...そうだ}眼看;马上

◆この人形(にんぎょう)は本物(ほんもの)のようで、今にも(うご)き出()そうだ这个玩偶看起来栩栩如生,好像马上会动起来似的。

◆彼女は今にも()そうな顔で部屋を飛()び出()して行った。她一副快要哭出来的样子冲出房间。

今にも()り出()そうな(そら)模様(もよう)だ。天空看起来快要下雨的样子。

083

いやというほど...{嫌というほど}很多;深深(程度非常剧烈)

◆受験(じゅけん)のために参考書(さんこうしょ)いやというほど勉強させられた。为了考试,读了很多参考书。

◆彼女の子ども自慢(じまん)いやというほど聞かされた。被迫听她说了一大堆炫耀孩子的话。

◆今度の台風で自然の恐(おそ)ろしさをいやというほど思い知らされた。上一次的台风让我们深深体会到了大自然的恐怖。

◆一人暮(ひとりぐ)らしを始めて、家族(かぞく)のありがたさをいやというほど感じている。开始一个人生活后,深深感受到家人的可贵。

◆道で転(ころ)んで、いやというほど腰を打()った。在路上跌倒,狠狠地撞伤了腰。

084

いわば...{言わば...}可以说;可以比喻为;好比

◆この製品は言わばわが社の看板(かんばん)商品だ。这件产品可以说是我们公司的招牌商品。

◆高校での三年間は言わば大学受験のための準備(じゅんび)期間(きかん)のようなものだった。高中三年可以说是为了考大学的准备期。

◆ここは私にとって、言わば第二の故郷(ふるさと)のような所だ。这里对我而言,可以说就像第二故乡一样。

◆相撲(すもう)言わば日本の伝統的(でんとうてき)な競技(きょうぎ)と言ってもいいだろう。相扑可以说是日本的传统竞技。

085

...うえで...{...上で...}...之后

-たうえで

◆上司(じょうし)と相談(そうだん)した上で、返事をする。和上司商量后再回复。

◆厳密(げんみつ)な審査(しんさ)を行(おこな)った上で合否(ごうひ)を判定(はんてい)する。实行严密的审查后再判定合格与否。

◆英語か中国語かは、試験当日、問題を見た上で選択(せんたく)してもよい。要选择英文或中文,等考试当天看到问题后再选择也可以。

◆名前(なまえ)は子どもが生まれた上で、ゆっくり考えます。名字等孩子出生后再慢慢考虑。

086

...うえで()...{...上で()}...上;关于...;在...方面;根据...来看

(-)+うえで()、うえで

◆理屈(りくつ)上ではこの方法でも構(かま)わないが、おすすめはできない。就道理上来说,用这个方法也没关系,但不推荐。

◆形(かたち)上では夫婦だが、正式(せいしき)に結婚していない。形式上来说是夫妻,但却还没正式结婚。

◆数字(すうじ)上では黒字(くろじ)だが、実はお金が手元(てもと)に残(のこ)っていない。就数字上而言还有盈余,但实际上手边却没有钱剩下。

◆単位修得(たんいしゅうとく)上で注意(ちゅうい)すべき点は以下(いか)の通(とお)りである。修取学分的注意事项如下。

◆この本は子どもの教育問題(きょういくもんだい)を考える上で、とても役(やく)に立()つ。这本书对考虑小孩子的教育问题很有帮助。

087

...うえに{...上に...}加上...;而且...

である うえに、a うえに、/うえに

◆の屋台(やたい)料理は安い上においしい。的摊贩小吃便宜又美味。

◆あのスーパーは駅前(えきまえ)にある上に、午前2時まで営業(えいぎょう)しているので便利(べんり)だ。那家超市不仅就在车站前,还营业到凌晨两点,非常方便。

◆鳥肉(とりにく)はカロリーが低い上にビタミンが含(ふく)まれているので、ダイエットにおすすめの食べ物だ。鸡肉不仅热量低还富含维生素,因此很推荐当作减肥时吃的食物。

◆弁当を持って来れば、買いに行く必要がない上に食費(しょくひ)の節約(せつやく)にもなる。带便当的话,不但不需要去买,还可以节省餐费。

◆今なら半額とお得(とく)上に年間無料保証(むりょうほしょう)のサービスもある。现在购买半价,不仅很合算还有两年免费保修服务。

◆私たち姉妹(しまい)は、顔は似ていないし体格(たいかく)も全く違う上に性格も正反対(せいはんたい)だ。我们姐妹不仅长得不像,体格完全不同,个性也南辕北辙。

088

...うえは{...上は}既然......

-/-たうえは

◆二人の関係が知られた上は、早く結婚したほうがいい。两人的关系既然已为人知,还是早点结婚比较好。

◆一度引き受けた上は、最後まで責任(せきにん)を持ってやり遂げる。既然已经接下来,就会负责做到底。

◆こうなった上はやるしかない。事情既然已经变成这样,就只有继续做了。

0

...(よう)...まいか......,还是不要...

-ようかV-まいか

◆コートを着()ようかまいか決めかねている。难以决定到底要不要穿外套。

◆そのことを言おうか言うまいか(なや)んだが、結局(けっきょく)言うことにした。很烦恼到底要不要说那件事,结果还是决定要说。

◆今年、試験(しけん)を受けようか受けまいか迷っている。很烦恼今年到底要不要参加考试。

090

...うちに.........;在...之内;趁还(没)...

/a /-いうちに、-ない/-/-ているうちに

◆ヨーロッパへは若いうちに行ってみたい。想趁年轻的时候去欧洲。

◆明日持って行く荷物は忘れないうちに今日中に準備しておきなさい。明天要带去的行李,请趁还没忘记在今天之内先准备好。

◆ちょっと見ないうちに、彼は大人に成長(せいちょう)していた。一阵子不见,他长大成人了。

◆収入(しゅうにゅう)があるうちにお金を貯()めておかなければならない。趁有收入的时候得好好存钱。

◆このコーヒーは熱いうちに飲んだほうがおいしい。这杯咖啡趁热喝比较好喝。

◆夏は外へ出ると分も経たないうちに(あせ)だくになってしまう。夏天外出,不出5分钟便满身大汗。

091

...うちに()はいらない{...うちに()入らない}不算是...;算不上...

のうちに()はいらない、-いうちに()はいらない、うちに()はいらない

◆日曜日(にちようび)の遊園地(ゆうえんち)30分待たされるのは待()うちには入らない星期天在游乐园等30分钟不算是等待。

◆少し擦()りむいた程度(ていど)はけがのうちに()入らない稍微擦伤,不算是受伤。

◆インスタントラーメンは料理をしたうちに()入らない煮泡面不算是做菜。

092

...()ではないか

...()じゃないか

-ようではないか:主要为男性使用,用于表示自己强烈的劝诱,提案。

◆あなたの挑戦(ちょうせん)を受けて立とうではないか我就接受你的挑战吧!

◆人生長いのだから、あせらず気楽(きらく)にいこうではないか人生很长,所以不要焦急,轻松地生活吧!

◆二人の結婚を素直(すなお)に喜(よろこ)うではないか让我们诚挚地祝福他们两人的婚事!

◆ゴールまで頑張って走(はし)うではないか们一起加油跑到终点吧!

093

...(よう)...不管...也;无论...

-ようと:表示无论前项事情如何,后面事情都是成立的。

◆誰がなんと言おうと、私の考えは変わらない。不管谁说什么,我的想法都不会改变。

◆経済的(けいざいてき)に余裕(よゆう)がなかろうと、必要だから車を買うしかない。虽然手头不宽裕,因为有需要所以只好买车。

094

...(よう)...(よう)不管...还是......也好...也好

-ようと-ようと、/a/ろうと /a/ろうと

◆病気(びょうき)ろうとなんだろうと遅刻(ちこく)は遅刻だ。不管生病还是什么原因,迟到就是迟到。

◆どんなに苦(くる)しかろうと辛かろうと、練習を途中(とちゅう)で投げ出すわけにはいかない。不管再怎么痛苦难受,练习时都不可以半途而废。

◆相手がきれいであろうとなかろうと、見合いするつもりはない。不管对方漂亮与否,我都不打算去相亲。

◆泣こうとわめこうと、ぼくには関係ない。不管哭泣还是大吵大闹,都跟我无关

◆煮()て食()うと()いて食おうと、どうぞご自由に。看你想要煮来吃还是烤来吃,请自便。(惯用语:要怎么做,随你的便。

095

...(よう)とおもう{(よう)と思う}想要...;打算...

-ようとおもう

4月からアパートを借りようと思う我打算从4月起租一间公寓。

◆将来結婚を考えて真面目(まじめ)につき合おうと思う我想以结婚为前提认真地(与你)交往。

◆連休前(れんきゅうまえ)までにこの仕事を片(かた)づけようと思っている。我想在连休之前赶快把工作处理好。

◆明日お世話(せわ)になった方々にあいさつに行こうと思っている我打算明天去向照顾过我的人打声招呼。

◆今度のスピーチコンテストに参加してみようと思っている我想尝试参加下次的演讲比赛。

096

...(よう)とおもったら{...(よう)と思ったら}正想要...;刚要...

-ようとおもったら

◆電話をしようと思ったら、向こうから電話をかけてきた。正想打电话的时候,对方就打了电话过来。

◆出かけようと思ったら、ちょうど雨が降り出した。正想出门的时候,碰巧下起雨来。

◆今日は昼(ひる)までゆっくり休もうと思ったら、宅急便(たっきゅうびん)が届(とど)いて起こされた。今天本来想慢慢休息到中午,结果被送快递的吵醒。

097

...(よう)とする...想要...;就要...

-ようとする:表示某动作,某状态就要发生或结束,大部分使用非意志动词。

◆眠(ねむ)うとすればするほど、目がさえてくる。越想要睡觉就越清醒。

◆桜の花が今にも咲()うとしている。樱花仿佛马上就要绽放。

◆私がここへ引っ越ししてきてから、もうすぐ3年が経()うとしている。我搬来这里即将满3年。

◆車のエンジンをかけようとすると、奇妙(きみょう)な音(おと)がしてエンジンが止まった。正打算发动车子的时候,引擎发出怪声便熄火了。

◆ようやく仕事が終わって、帰ろうとしたとき、社長から呼び出しがかかった。好不容易做完工作,正打算回家的时候却被社长找去。

◆電車が閉()まろうとするときは無理(むり)して乗ってはいけない。电车即将关门时,不可强行挤上车。

◆思い出そうとしても、名前が思い出せない。怎么想都想不起他的名字。

098

...(よう)とするところへ正要...时;刚要...

-ようとするところへ:大部分使用意志性动词。

◆犯人(はんにん)が逃()ようとするところへ(けいさつ)が来た。犯人正要逃走时,来了。

◆今から寝ようとするところへ、友達が訪(たず)ねて来た。正打算要睡到时候,朋友来拜访我了。

◆授業が始まろうとするところへ、突然地震が起きた。正要开始上课的时候,突然发生了地震。

099

...(よう)...まいと...

...也罢,不...也罢;不管...还是不...

◆あなたが行こうと行くまいと、私は行く。不管你去也好,不去也罢,我都会去。

◆雨が降ろうと降るまいと、試合は決行(けっこう)するつもりだ。无论下不下雨,比赛都会进行。

◆あなたがここを辞めようと辞めまいと、私には関係ない。不管你辞不辞职,都与我无关。

◆野球のルールを知っていようとまいと、見て楽しめればそれでいい。不管你懂不懂棒球的规则,看得高兴就好了。

◆日本の免許(めんきょ)を持っていようとまいと、国際(こくさい)免許症(めんきょしょう)がなければ海外で運転(うんてん)することはできない。不管你是否拥有日本的驾照,但没有国际驾照的话就不能在国外开车。

100

うなぎのぼりに...{鰻登り}直线上升;不断

◆今月の業績(ぎょうせき)うなぎ登りに上がっている。这个月的业绩不断向上攀升。

◆世界の人口はうなぎ登りに増えている。世界人口不断增加。

CMやテレビ出演(しゅつえん)により、彼は今やうなぎ登りの人気だ。由于参加广告和电视演出,他现在人气直线攀升。

101

...()うにも...ない即使想...也不能;就算想...也没办法

-ようにも-れない:表示虽有某种愿望,但是无法实现

◆車を買おうにも、お金がないので買えない就算想买车,没钱也买不起

◆カラオケで歌(うた)いたい曲(きょく)があったが、曲名(きょくめい)も歌手の名()も忘れてしまい、調(しら)ようにも調べられなかったKTV有想唱的歌,可是歌名和歌手名字都忘记了,就算想查也查不到。

◆まだ仕事が終わらず、早く帰(かえ)うにも帰られない工作还没结束,即使想早点回家也回不去。

◆食べようにも(あつ)すぎて食べられない因为太烫,就算想吃也没办法吃。

102

...(よう)ものなら...如果......;要是......

-ようものなら:夸张条件的叙述方法,后多接负面的表达。

◆そんなことをしようものなら、たちまち住民(じゅうみん)から苦情(くじょう)が来るだろう。如果你敢做那种事,马上就会引起居民的抱怨吧!

◆彼女の知られようものなら、次の日にはクラスの生徒(せいと)全員が知ってしまう。要是被她知道的话,隔天全班学生都会知道。

◆国によっては、麻薬(まやく)密売(みつばい)に関わろうものなら、罰金(ばっきん)どころか死刑(しけい)の可能性(かのうせい)もある。根据国情不同,如果牵扯上贩卖毒品,何止是罚款,也有可能会判死刑。

◆母に犬を飼()いたいと言おうものなら、必ず反対される。如果对妈妈说想养小狗,她一定会反对。

◆全国大会で優勝(ゆうしょう)ようものなら、地元(じもと)ではヒーロー扱(あつか)いになるだろう。要是在全国大赛中夺冠,在家乡一定会被当作英雄。

103

...うる/える{...得る}能够;可能

-うる/-える:「うる」「ます形」「えます」;否定形为「えない」;过去式为「えた」。

◆このまま天候(てんこう)がよくならなければ、中止(ちゅうし)の可能性(かのうせい)もありうる如果天气还是不好的话,有可能会中止。

◆将来私たちが宇宙(うちゅう)で生活(せいかつ)することも十分ありえる話だ。未来我们可以在宇宙生活,也是很有可能的事。

◆ここまで問題が大きくなると、われわれの手では解決(かいけつ)えないだろう。眼下问题变得这么棘手,光靠我们可能解决不了。

104

うわのそら{上の空}心神不定;心不在焉

◆私と話しているとき、彼女はときどき上の空で聞いている。和我说话的时候,她偶尔会心不在焉。

◆彼は昨日キョックなことがあったのか、今日は何(なに)を言っても上の空だ。他昨天不知是否受到什么打击,今天不管说什么都心不在焉。

105

...えてして...往往;容易;总是

◆世()の中(なか)とはえてしてこういうものである。这个世上往往就是如此。

◆彼のような人間(にんげん)えてして何かと問題を起こして、周囲(しゅうい)に迷惑(めいわく)をかけることがある。像他这种人老是惹出麻烦,给周围的人带来麻烦

◆量を重視(じゅうし)するものはえてして質を軽視(けいし)する傾向(けいこう)になりがちだ。重视数量往往就很容易忽视品质。

106

()...いたす(自谦)让我为您做...

-いたす:五段,上下一段动词的接续方式。

いたす:「連絡する」之类的变动词的名词形。いたす「する」的谦让语,用在本人,己方做动作时。

◆明日までには必ず()り込()いたします明天之前我一定会汇钱给您。

◆スケジュールを確認(かくにん)しだい、連絡(れんらく)いたします待行程确定之后,我再联络您。

◆結果(けっか)メールにて(おく)いたします结果会通过电子邮件通知您。

◆皆さんのご協力(きょうりょく)(ねが)いたします恳请大家协助。

107

()...いただく(自谦)请您做...

-いただく、ごいただく

①接受对方(长辈,上级等)为己方做某恩惠行为。

②请求对方做某行为。

◆まず先に代金(だいきん)支払(しはら)いただきます。首先请您先付货款。

◆ご利用(りよう)をご希望(きぼう)のお客様はFAX(ファックス)にて(もう)し込()いただきます有需要使用的顾客请利用传真申请。

◆ただ今登録(とうろく)いただきますと、特別(とくべつ)割引(わりびき)のサービスを差し上げます。现在登记,还为您提供特别折扣。

◆会長の還暦(かんれき)(いわ)いに招待(しょうたい)いただいた我被邀请参加会长的60大寿寿宴。

108

おおめだまをくう{大目玉を食う}受严厉训斥

◆テストで赤点(あかてん)を取り、父親から大目玉を食った考试不及格,被父亲痛骂了一顿。

◆取引先(とりひきさき)でミスをしてしまい、部長から大目玉を食ってしまった。在客户

那里犯了严重失误,被经理狠狠教训了一顿。

109

おおめにみる{大目に見る}原谅;不过问

◆今回だけは大目に見る这次就不追究了。

◆新人(しんじん)がしたこの程度(ていど)の失敗なら大目に見られるが、ベテランではそうもいかない。新人犯了这种程度的过失还可以原谅,但是老手可就不行。

◆子どもがいたずらをしても、多少(たしょう)のことなら大目に見るようにしている。就算小孩子恶作剧,如果不是太过分的话,我都不会追究。

110

おかげさまで...托您的福;多亏您...

おかげさまで開店(かいてん)より1周年を迎(むか)えました。托您的福,开业即将届满一周年。

おかげさまで風邪もすっかりよくなりました。托您的福,感冒完全好了。

おかげさまで順調(じゅんちょう)に結婚生活を送(おく)っています。托您的福,我们的婚姻生活过得很顺利。

111

...おかげで...由于...的缘故;托...的福;幸亏...

のおかげで、a/aだったおかげで、/-たおかげで

如果后项是不符合心愿的结果,则带有讽刺,挖苦的口吻。

台風のおかげで昨日はどこにも行けなかった。由于台风的缘故,昨天哪儿也没去成。

◆あいつのおかげでひどい目にあった。拜那家伙所赐,我倒了大霉。

◆自然が豊(ゆた)かなおかげでいろいろな作物(さくもつ)を生産(せいさん)することができる。拜大自然丰富资源所赐得以生产许多食物。

◆天気がいいおかげで洗濯物(せんたくもの)がよく乾(かわ)く。由于天气很好,洗的衣服很快就干了。

112

...おき...每隔...

数词+おき

300メートルおきにライトが設置(せっち)してある。每隔300米设置有路灯。

◆私の目覚(めざ)ましは30おき回鳴()る。我的闹钟每隔30秒响3次。

◆リムジンバスは昼間(ひるま)30おきに、夜間(やかん)1時間おきに発車(はっしゃ)する。交通车白天每隔30分钟,夜间每隔1小时发车。

113

()...ください尊敬)请...(说话者请求对方做某事)

-()+ください、くださいませんか、くださいますか、くださいませ

◆疑問(ぎもん)がありましたら、弊社(へいしゃ)まで()い合()わせください如有疑问,请向敝公司查询。

◆詳しい説明はこちらのパンフレットをください详细说明请参阅本介绍手册。

1時間ほど遅(おく)れると伝えくださいますか。可以麻烦您替我转告,我会迟到1个小时左右吗?

114

()...する我为您(们)做...

-する、ごする

用在本人,己方做动作时。「お...する」「お...いたす」,但是「お...いたす」更为谦恭。

◆こちらへ案内します让我为您带路。

◆私が荷物を持ちしましょう我来帮您提行李吧。

◆後(のち)ほどこちらから電話します稍后我再打电话给您。

◆すぐ新しいお部屋を用意(ようい)します我立刻为您准备新的房间。

115

おそらく...だろう/おそらく...でしょう恐怕;大概;或许

◆若者(わかもの)の間でこの商品を知らない人はおそらくいないだろう年轻人之间恐怕没有人不知道这个商品吧!

◆彼はおそらく気づいていないだろう他恐怕还没发现吧!

◆大型(おおがた)台風が上陸(じょうりく)するらしいから、週末(しゅうまつ)の旅行はおそらく無理(むり)だろう强烈台风似乎会登陆,所以周末的旅行恐怕无法成行了。

116

...おそれがある{...恐れがある}担心;恐怕;忧虑

◆台風で河川(かせん)が氾濫(はんらん)するおそれがある河流恐怕会因台风而泛滥。

◆これらは絶滅(ぜつめつ)おそれがある動物(どうぶつ)でにより保護(ほご)されている。这些是濒临绝种的动物,受到保护。

◆たばこはまわり人の健康にも害を及ぼすおそれがある香烟恐怕也会对周围人们的健康造成危害。

◆その会社は約6万人の個人(こじん)情報(じょうほう)がインターネートを通(つう)じて流出(りゅうしゅつ)したおそれがあると発表(はっぴょう)した。那家公司发表说,恐怕约有6万人的个人资料已经通过网络流出了。

117

()...できる(我)可以为您...

-できる、ごできる

「お()...できる」()...する」的可能形,为谦让用法。

◆明日の午後なら(とど)できます明天下午的话可以为您送到。

◆シングルは満室(まんしつ)でございますが、ツインなら用意できます单人房满了,如果是双人房的话可以为您预备好。

118

()...です...(用于对方或第三者动作动词上)

R-/です、ごN/です

对对方(长辈,上司等)正处...状态表示尊敬时,可用此句型

◆どちらに住まいですか。请问您住在哪里?

◆どちらのパソコンを使いですか。请问您要使用哪一台电脑?

◆山田先生は東京大学の研究所(けんきゅうじょ)(つと)です山田老师任职于东京大学的研究机构(研究院)。

◆こちらのお部屋は名様の利用(りよう)です这边的房间时双人房。

119

()...になる/()...なさる您做...;请(您)做...

-なる、ごなる

「お()...になる」「お()...なさる」,但是「お()...なさる」用法较陈旧,现在比较少用。

◆注意事項をよく読みになってください。请仔细阅读注意事项。

◆外国人で住所(じゅうしょ)変更(へんこう)等で役所(やくしょ)に来られる方は、パスポートを持ちになってください。外国人到机关办理住址变更等事项时,请携带护照。

◆こちらの契約内容は分かりになりますか。您了解这份契约的内容吗?

◆もう一度聞きになりますか。您还要再听一遍吗?

◆お品物の色はどちらを希望なさいますか。您想要什么颜色的商品呢?

◆水曜日に来館なさいますと、入場料を半額にいたします。星期三光临本馆,门票半价。

120

()...ねがう{()...願う}请您做...;请求您做...

-ねがう、ご ねがう

◆ご注文(ちゅうもん)の際は、電話(でんわばんごう)書き願います订货的话时候也请填上电话号码。

◆手続(てづつ)きには日かかりますので、あらかじめ了承願います由于手续需要花费23天,敬请见谅。

◆担当(たんとう)の物を呼んでまいりますので、こちらでしばらく待ち願えますか。我去找负责的人来,麻烦您在这里稍等。

121

...おぼえがある{..覚えがある}经验;体验;信心

◆そのことなら私も身に覚えがある①那件事我亲身经历过。②对于那件事我于心有愧。

◆初めて海外へ行った時、現地(げんち)の人が優しくしてくれて、とてもうれしかった覚えがある第一次出国时,当地人对我很和善,是一个非常愉快的体验。

◆腕(うで)覚えがある对自己的技术,能力有信心。

122

...おぼえがない{...覚えがない}不记得...

-たおぼえがない:不记得...

-たおぼえがある:记得...

◆利用した覚えがないカード会社から請求書(せいきゅうしょ)が送られてきた。记忆中不曾使用过的信用卡公司竟寄了账单来。

◆私は彼にそんなことを言った覚えはない我不记得对他说过那些话。

◆その名前にまったく覚えがない完全不记得那个名字。

◆昔この川(かわ)で弟と遊んだ覚えがある以前曾经和弟弟在河边玩耍。

◆私も彼の作品は大学時代に読んだ覚えがある我曾经也在大学时读过他的作品。

123

おまけに...而且;再加上;还...

◆せっかくの休みなのに、雨は降るし、おまけに(かみなり)まで鳴っている。难得的休假却下雨,而且还雷声大作。

◆このレストランは駅から近くて、おまけに安い。这家餐厅离车站很近而且很便宜。

◆私が住んでいる所は街から離(はな)れおり、おまけに夜は街灯(がいとう)もないので暗くて危険だ。我居住的地方偏离市街,再加上因为晚上没有路灯一片漆黑很危险。

◆彼女は背が高くて髪も短(みじか)く、おまけにいつもジーンズばかりはくので、男の子に間違(まちが)えられる。她身材高挑,头发又短,再加上老是穿着牛仔裤,因此常被误认是男孩子。

124

おもいがけない...{思い掛けない...}意想不到...;意外;偶然

思いがけないところで友人に会った。在一个意想不到的地方遇见了朋友。

◆それは私にとって思いがけない贈り物だった。对我而言那是一份意想不到的礼物。

◆彼が好きと告白(こくはく)するとは思いがけなかった没想到他会表白他的爱意。

125

おもいきって...する{思い切って...する}下决心做...;断然做...;大胆地做...

思い切って息子を一人暮らしさせてみることにした。断然决定让儿子一个人生活。

◆恥ずかしかったが、思い切って(たず)ねてみた。虽然很丢脸,但还是大胆地问了。

◆子どもの成長のために、ときには親がおもいきって突き離すことも必要かもしれない。为了孩子的成长,或许父母有时候必须断然地将孩子推离身边。

◆将来親との同居を考え、思い切って家を増築(ぞうちく)した。考虑将来要和双亲同住,断然决定增建自宅。

126

おもいだしたように...{思い出したように...}忽然...;忽而...;偶尔心血来潮...;一时兴起

◆小(ちい)さい子どもは泣()き止()んではまた思い出したように泣き出()す。小孩子停止哭泣后,不一会儿又突然哭了起来。

◆野良猫(のらねこ)は何かを思い出したように来た道を戻(もど)り始めた。野猫一时心血来潮,有朝来时的路走了回去。

思い出したように練習するが、また練習しなくなってしまうので、私のテニスは上手にならない。忽而练习忽而不练,所以我的网球一直没进步。

127

おもいもよらない{思いもよらない}万万没想到;出乎意料;不能想象

◆今回のダイエットでは思いもよらない効果(こうか)が現(あらわ)れた。这次减肥得到了意想不到的效果。

◆ゆうべの野外(やがい)コンサートでは思いもよらない大変な目にあった。演奏中(えんそうちゅう)、雷雨(らいう)のため、びしょ濡れになってしまった。昨晚参加户外演唱会时,遇上了无法想象的倒霉事。演奏时因为下雷雨而淋成了落汤鸡。

◆海外で生活をするとは私自身(じしん)思いもよらなかった我自己也没想到竟然会在国外生活。

128

おもいをする{思いをする}...的感觉;有...的经验

◆彼には辛い思いをさせてしまって、大変申し訳ないと思っている。让他感到这么痛苦,我觉得万分抱歉。

◆転校生(てんこうせい)は最初はクラスになじめず、嫌(いや)思いをするものだ。转校生一开始容易因为无法融入班级,而感到不愉快。

◆海外旅行へ行った時、日本の常識(じょうしき)で判断(はんだん)して大失敗をして恥ずかしい思いをした出国旅行时用日本的常识判断,结果犯了大错,实在很丢脸。

129

おもわず...{思わず...}不由得...;情不自禁;意外的

◆あまりにも面白い顔だったので、思わず笑ってしまった。因为表情太有趣了,我忍不住笑了出来。

◆仕事の悩みについて、部長に思わず本音(ほんね)を話してしまった。因为工作上的烦恼忍不住对说出了真心话。

◆感動的な場面に思わず涙をこぼした。令人感动的情景使我情不自禁掉下了眼泪。

130

...おり(){()...}...的时候(正式客气的说法)

◆新製品は今度の発表会(はっぴょうかい)折に展示(てんじ)する。新产品将于这次的发布会上展示。

◆記念式典(きねんしきてん)折に大勢の来賓(らいひん)の方々が新しい工場を訪(おとず)れた。纪念仪式时众多宾客造访了新工厂。

131

...おろか别说;不用说...はおろか)

◆家のビデオデッキは壊れていて、録画(ろくが)はおろか再生(さいせい)もできない。我家的录像机坏了,别说是录像,连播放也不行。

◆台風で飛行機はおろか、電車·バスまでも止まってしまった。因为台风,别说是飞机,连电车和公交车都停驶了。

◆彼は漢字(かんじ)はおろか、ひらがなすらまだ読めない。别说是汉字,他连平假名都看不懂。

132

おんにきせる{恩に着せる}要人领情;要人感恩

◆友人(ゆうじん)はいっしょに来たことを恩に着せている様子だ。朋友一副要我感激他陪我来到样子。

恩に着せるためにあなたを手伝(てつだ)ったのではない。我不是为了报你的恩情才帮你的。

◆わずかなお金で恩に着せられるぐらいなら、借りないほうがいい。才一点点小钱就要我对他感恩的话,还不如不借的好。

133

............还是...

◆転校生は女の子男の子まだ分からない。转校生是男是女,还不知道。

◆ステーキを先の食べるスープを先に飲むは食習慣(しょくしゅうかん)によっても違いがある。先吃牛排还是先喝汤,根据饮食习惯有所不同。

134

...がいい

①超出水准

②人的行动或性质,事物的状态达到水准。

◆この店は品物(しなもの)がいい这家店的商品很好。

◆あの大工(だいく)は腕がいい那个木匠的手艺高超。

◆新しく売り出されたケータイは感度(かんど)がいい新上市的手机信号不错。

◆日ごろの行いがいい日常品行良好。

◆彼は人柄(ひとがら)がいいからみんなに好かれる。他品行良好所以受到大家都喜爱。

◆彼女が気だてがいい她的性情很好。

◆職場(しょくば)の人間関係がいい职场人际关系良好。

◆彼女は度胸(どきょう)がいいから、ジェットコースターも平気だ。她很大胆,所以坐云霄飞车也不会害怕。

135

...かいなか...{...か否か...}是否...

35歳までに結婚するべきか否か、大いに悩んでいる。我很烦恼,是否应该做35岁之前结婚。

◆株が面白いか否かはやってみなければ分からない。股票有趣与否不尝试看看则无法了解。

◆教師たちはすべての教室にパソコンを設置(せっち)すべきか否か討議(とうぎ)している。教师们正在讨论是否要在所有教室内装电脑。

◆わが社の社員募集(ぼしゅう)は、学生か否かを問()わない。本公司召募职员,不限是否为学生。

136

かえって...相反;反而;反倒

◆心配をかけまいと無理に明(あか)るく振()る舞()ったが、かえって家族に心配をかけてしまった。为了不让家人担心而故做开朗,反而让家人更担心。

◆好きだと言って追いかけると、かえって逃げられてしまうものだ。(向对方)表达情意展开追求,对方反而逃之夭夭。

◆見るなと言われると、かえって見たくなる。人家越说不准看,反而更想看。

◆勉強しないからといって頭ごなしに叱(しか)っても、かえって逆効果(ぎゃくこうか)だ。因为他不读书就不分青红皂白劈头大骂的话,效果会适得其反。

137

かおをたてる{顔を立てる}给面子

◆当方(とうほう)には少々不利だったが、相手の会社の顔を立てて穏便(おんびん)にことを進めた。(这样处理)虽然对我方有些不利,但给对方公司面子,可以让事情顺利进行。

◆とりあえず父の顔を立てて、お見合いだけはすることにした。先给老爸面子,我就去相个亲。

◆控(ひか)えめにして、先輩(せんぱい)顔を立てる客气一点,给前辈面子。

138

...がきになる{...が気になる}担心;挂念;放心不下;在意

◆最近体重(たいじゅう)が気になる最近很在意体重。

◆些細(ささい)なことが気になると、そればかり考えて、ほかの事が考えられなくなる。一旦开始担心一些小事,便会钻牛角尖,变得无法考虑其他事情。

◆ニートの息子の将来が気になる担心游手好闲的儿子的未来。

【ニート】NEET(Not in Employment.Education or Training)没有工作,受教育,受训练的人。

◆焼肉(やきにく)を食べた後はいつも口臭(こうしゅう)が気になる吃完烤肉之后,总是很在意口臭。

139

...かぎり...{...限り...}只要......;除非...

-るかぎり、-ているかぎり、-ないかぎり

◆空模様を見る限り、雨は降りそうにない。从天空的样子看起来,不太可能会下雨。

◆時間のゆるす限り、多くの観光地を回る予定だ。只要有时间,我打算去看看更多的观光景点。

◆販売部門(はんばいぶもん)に所属(しょぞく)している限り、売り上げのダウンは自分にも責任がある。只要还待在销售部门,销售量下滑就跟自己有责任。

◆外国語は途中で止()めない限り、語学力(ごがくりょく)は確実に伸びる。学习外语只要不中途放弃,语言能力就一定会进步。

◆母の許可(きょか)が出ない限り、遊びには行けない。只要母亲不允许,就不能去玩。

140

...かぎりでは...{...限りでは...}...范围之内;据......

-るかぎりでは、-ているかぎりでは、-たかぎりでは

◆新聞を読む限りでは、イラクの政治情勢は落ち着いてきたと思う。据报纸来看,我认为伊拉克的政治形势逐渐稳定下来了。

◆私が知っている限りでは、そのような事実はない。据我所知,那不是事实。

◆実際(じっさい)に使ってみた限りでは、今までの商品とあまり変わらない。就我实际使用过来说,这和以前的商品没什么不一样。

141

かげぐちをきく{陰口をきく}(背地里)说坏话

◆彼女はお金のために結婚したのだと陰口をきく者もいる。有人暗地里说她是为了钱才结婚的。

◆あの人は決して人の陰口をきかない他绝对不会背地里说别人的坏话。

142

...がけに...顺便...;马上就...

-がけに

◆行きがけにたばこを買った。去的时候顺便买了香烟。

◆来がけに事故に遭った。来时正巧遇上了车祸。

◆通りがけに懐かしい駄菓子(だがし)屋を見つけた。路过时正巧发现了令人怀念的杂货店。

◆いつも帰りがけにスターバックスでコーヒーを飲む。总是在回程时顺道到星巴克喝咖啡。

143

...かげん...{...加減...}...程度;略微

かげん、-かげん

◆このガラスは光のあたり加減で様々な色に変わる。这片玻璃随着受光程度不同,颜色会产生许多变化。

◆店員はステーキの焼き加減を聞いた。店员询问牛排要几分熟。

◆マッサージは力加減が大事だ。按摩最重要的就是力道的斟酌。

◆料理は塩加減が大事だ。烹饪最重要的就是盐分的拿捏。

144

...がごとく{...が如く}...;如...(比喻,例示,文章语)

如し:为终止形,用于句末。

如く:“如し”的连用形,接动词。

如き:“如し”的连体形,接名词。

◆彼女は空を舞うが如く踊り始めた。她仿佛在空中飞舞般开始起舞。

◆彼女の歌声(うたごえ)は鳥のさえずるが如く明るく弾んだ。她的歌声宛如鸟鸣般轻快流畅。

◆己(おのれ)を愛するが如く相手を愛しなさい。请像爱自己一般爱对方。

◆祖父は眠(ねむ)が如く静かに息を引き取った。祖父宛如沉睡般静静地过世了。

145

...がする感到...

がする:只能是和感官有关的名词,如「におい、かおり、感じ」等。

◆最近夜になると頭痛(ずつう)がする最近一到晚上就头痛。

◆変な味がして、吐()き気()がしてきた。有股奇怪的味道,害得我很想吐。

◆隣の部屋から焦()げ臭(くさ)いにおいがする隔壁房间传来烧焦味。

◆この辺りは潮(しお)の香(かお)がする这一带有海浪的味道。

◆後ろから聞きなれた声がするので振り返ると、そこには母がいた。后面传来熟悉的声音,于是回头一看,妈妈就站在那里。

◆車のエンジンからキーという奇怪な音がしている。车子引擎传来...”的怪声。

146

...か,それとも......,还是...

◆今日は肉料理にしようか、それとも(さかな)料理にしよう思案(しあん)中だ。我正在考虑今天要做肉类料理还是鱼类料理。

◆君は何を飲む?コーヒーか、それとも紅茶你要喝什么?咖啡还是红茶?

◆このパソコンは相場(そうば)から見て安いのか、それとも高いの这台电脑从市场价来看是便宜还是贵呢?

147

...がたい{...難い}难以;不可;不能

-がたい

◆彼がそのようなことをするとは信じ難い很难相信他会做那种事。

◆沖縄旅行もいいが、寒い北海道旅行も捨て難い冲绳之旅也不错,但是寒冷的北海道之旅也很难取舍。

◆女性の考え方には、われわれ男性には理解し難いこともある。女性的想法有时候对我们男性而言很难理解。

◆このままの状況(じょうきょう)では、倒産(とうさん)は免(まぬが)難い在这样的状况下势必会破产。

◆どれも甲乙(こうおつ)つけ難いすばらしい商品ばかりだ。全都是不分伯仲的优秀产品。

148

かたみがひろい{肩身が広い}有面子;感到自豪(“肩身が狭い”则是自卑的意思)

◆三人の息子が出世(しゅっせ)して親は肩身が広い三个儿子出人头地让父母很有面子。

◆高校の先輩がオリンピックに出場(しゅつじょう)して、後輩(こうはい)の私も肩身が広い高中的学长参加奥运会,身为学弟的我也感到自豪。

◆祖父母(そふぼ)に育てられ、子どものころ、ずいぶん肩身の狭い思いをしてきた。被祖父母养大,小时候一直感到很自卑。

149

...かたわら...{...傍ら...}一边...一边...;同时还...

のかたわら、-るかたわら

表示在主要活动,工作之外,还做其他事。「ながら」比起来,「かたわら」通常用在长时间持续并存的两个职业,情况。文章用语。

◆芸能界(げいのうかい)を夢見(ゆめみ)て小さい劇団(げきだん)に所属する傍ら、毎晩アルバイトをしている。梦想进入演艺圈,一方面参加小剧团,一方面每晚打工。

◆父はサラリーマンの傍ら、パン屋でパン作りの勉強をしている。爸爸一面上班,一面还在面包店学习制作面包。

◆勤めの傍ら、夜学に通っている。一面工作,一面上夜校。

◆大学で教授を勤める傍ら、テレビでも評論家(ひょうろんか)として活躍している。一面担任大学教授,一面以评论家的身份活跃于电视上。

150

...がち...容易...;经常...;每每...

がち、-がち

◆成人病は食生活に問題がある人に起こりがちだ。成人病常发于饮食习惯有问题的人身上。

◆最近ストレスが溜まりがちなので、思い切って会社を休んで旅行に行った。最近累积了不少压力,因此断然向公司请了假去旅行。

◆ファーストフードばかり食べていては栄養が偏りがちになる。光吃快餐容易营养不均衡。

◆私はよく物静かに見られがちだが、実際はそうではない。我常被误认为是安静的人,其实不然。

151

かつて...ない从未;未曾;从来没有

◆そこは私がかつて見たこともない景色(けしき)だった。那里是我从未见过的景致。

◆そのような取り引きはかつて経験(けいけん)したことがない从来没有体验过那种交易。

◆彼はかつて誰も成功したことがなかった偉業(いぎょう)をついに成()し遂()げた。他完成了一项从来没有人成功过的丰功伟业。

152

...がてら......的同时,顺便...(做前项动作的同时,也做了后项动作)

がてら、-がてら

◆散歩(さんぽ)がてら、近くのスーパーまで買い物に行った。散步时,顺便去附近的超市买了东西。

◆ドライズがてら、海を見に行った。开车兜风是,顺便去看海。

◆友人と互いの近況(きんきょう)を報告(ほうこく)がてら、居酒屋(いざかや)で酒を飲んだ。和朋友彼此聊聊近况,顺便在小酒屋喝酒。

153

...かといえば...{...かと言えば...}

①要说为什么...,是因为...

②至于是否...,是不是就...

①疑问词+かといえば

/a(なの)かといえば、/()かといえば

同「かというと」、「かといったら」。

◆どちらかと言えば彼女のほうが悪いと思う。要说你们两个谁错,我觉得是她不好。

◆のどこが好きかと言えば、人情(にんじょう)の深さということになろう。要说喜欢哪里,大概就是很有人情味这点吧。

◆なぜ優勝できたかと言えば、日頃の練習のおかげだとしか言いようがない。要说为什么能夺冠,只能说是拜平时练习之赐。

◆このレポートを一週間で仕上げられるかと言えば、実は無理だ。でもやるしかない。至于是否能在一周内完成这份报告,老实说实在是不可能,不过还是得做。

154

...かどうか是否...

◆おいしいかどうか食べてみなければ分からない。好不好吃,不自己吃吃看就不知道。

◆ここからでは彼が山田さんかどうか分からない。从这里看不清楚他是不是山田。

◆明日雨かどうか天気予報(てんきよほう)を見てみよう。明天是否会下雨,看看天气预报吧。

◆サイズが合うかどうか着て確かめる。穿上确认看看尺寸是否适合。

◆会社を辞めるかどうか、悩んでいる。很烦恼是否要辞掉工作。

◆今ここで打ち明けるかどうか、それが問題だ。问题是,是否要趁现在在这里把话说明白。

155

...が、どうじに...{...が、同時に...}(虽然...)同时

◆彼自身の努力が必要だが、同時に家族の協力(きょうりょく)も必要だ。需要他自己的努力,同时也需要家人的协助。

◆転職(てんしょく)で今よりいい仕事に出会えるだろうが、同時に新しい会社の期待に答えなければならないというプレッシャーも大きい。跳槽或许可以找到比现在更好的工作,但同时该怎么达成新公司期待的压力也很大。

◆このカードは現金を引()き出()せるが、同時にクレジット機能(きのう)も備(そな)わっている。这张卡可以领取现金,同时也具备了信用卡的功能。

156

...かとおもうと...{かと思うと}

...かとおもえば...{かと思えば}

...かとおもったら...{かと思ったら}

......;以为......(现状与预料相反)

◆この間までセーターを着ていたかと思うと、もう今は半袖(はんそで)一枚で足りる。到前阵子为止还穿着毛衣,现在却只要穿一件短袖就够了。

◆天気がよかったかと思うと、急に雨が降ってきた。刚觉得天气很好,却突然下起雨来。

◆勉強しているかと思えば、あいかわらずインターネットに夢中(むちゅう)だ。以为他在读书,却还是沉迷在网络上。

◆何をやっているのかと思ったら、友達とチャットか。还以为他在做什么呢,原来是和朋友上网聊天。

◆カメラのフラッシュが光ったのかと思ったら、稲妻(いなずま)だった。本来以为是照相机的闪光灯亮了,原来是闪电。

157

かどがたつ{角が立つ}说话带刺;不圆滑;粗暴;让人生气

◆彼の説明の仕方はどこか角が立つ言い方だ。他解说的方式,感觉上是很粗暴的。

◆ここで断れば角が立つと思ったので、引き受けることにした。如果就这么拒绝会使关系紧张,因此便接下了。

◆彼は角が立つようなことばかりして、結局みんなに嫌(きら)われるのだ。他总是做些得罪人的事,结果被大家所厌恶。

158

...かな表示怀疑或疑问(...ないかな」则是表示愿望)

◆今何時かな现在几点呢?

◆田中さんは今日学校に来ないのかな田中今天不来学校吗?

◆どうしていつも失敗ばかりするのかな为什么老是失败啊?

◆君一人で大丈夫かな你一个人没问题吗?

◆誰か手伝ってくれないかな有没有人可以帮我啊?

159

かならずしも...とは...ない{必ずしも...とは...ない}不一定...;未必就...

◆あなたの意見が必ずしも正しいとは限らない你的意见未必一定是正确的。

◆スタイルのいい人が必ずしもモデルになれるとはいえない身材好的人未必就能成为模特儿。

◆これらの問題点が必ずしも解決されるとは思えない这些问题未必能够得到解决。

◆消費税(しょうひぜい)の値上げが必ずしも最善(さいぜん)の策(さく)とは考えられない提高消费税未必就是最好的方法。

160

...かなにか...{...か何か}

...かなんか...(口语)

之类的...;什么的

◆彼は用事か何かがあるといって約束をキャンセルしてきた。他说他有事之类的,便取消了我们的约会。

◆今、目の前を鳥か何かが飛んでいった。刚才眼前飞过了鸟一样的东西。

◆彼は風邪を引いたか何かで休んでいます。他因为感冒还是什么的,请假了。

◆コーヒーかなんか飲みに行こう。我们去喝杯咖啡什么的吧!

161

...かねない有可能...

-かねない:表示有某种可能性,危险性,仅用于表示负面状况。书面文章用语。

◆そのような態度では友人を失(うしな)かねない那种态度,有可能会失去朋友。

◆今はたいしたことない病気でも、放っておくと大きな病気になりかねない虽然现在还不是什么大不了的病,如果置之不理可能会变成严重的病。

◆このまま大雨が降り続けば、洪水(こうずい)が起きかねない大雨再继续这么下去的话,可能会引发洪水。

◆「いやだ」と言うとその場の雰囲気(ふんいき)を壊しかねないので、沈黙(ちんもく)を守った。如果我说我不要的话可能会破坏气氛,所以保持了沉默。

162

...かねる难以...;办不到;不能(表示困难,不可能)

-かねる

◆君の意見には賛成しかねる我无法赞同你的意见。

◆それは私個人(こじん)では判断しかねる那件事我个人很难下判断。

◆店員の説明では、どうして修理してもらえないのか納得(なっとく)かねる就店员的说明,我怎么也无法接受他们不能帮我修理。

◆彼女は旅行に行くかどうか決めかねている。她难下决定是否要去旅行。

◆私はそんなに優勝じゃない。部長の期待には添いかねる我没有那么优秀,无法满足经理的期待。

163

...かのようだ好像...;似乎;仿佛;宛如...

-/-たかのようだ、-ている/-ていたかのようだ

◆夜景(やけい)は宝石箱(ほうせきばこ)をひっくり返したかのようだった夜景仿佛将珠宝盒打翻了一般。

◆一瞬江戸(えど)時代に戻ったかのように感じた。感觉仿佛一瞬间回到了江户时代。

◆この島(しま)はあまりに静かすぎて、時間が止まっているかのようだ这座岛上太安静,仿佛时间停止了一般。

◆私が会社をやめたいと言うと、部長はあらかじめ知っていたかのように冷たく「どうぞ」と答えた。我一说我想辞掉工作,经理仿佛早已得知一般,冷冷地回了一句请便

◆代官山(だいかんやま)の街を歩いていると、東京なのにヨーロッパにいるかのようだ走在代官山的街道上虽然身在东京却仿佛在欧洲一般。

1

...がはやいか...{...が早いか...}......

-るがはやいか

◆「いただきます」と言うがはやいか、一気にジョッキを飲み干した。才刚说完开动,就一口气喝光了一大杯啤酒。

◆ベッドに横になるがはやいか、いびきをかき始めた。一趟到床上就开始打呼。

◆「別れよう」と言う彼の一言(ひとこと)を聞くがはやいか、私は彼の頬(ほお)を平手(ひらて)で殴(なぐ)った。一听到他对我说我们分手吧,我便扇了他一巴掌。

◆その蛇(へび)の姿(すがた)を見るがはやいか、みんなは叫び声を上げた。一看到那条蛇,大家就失身大叫。

◆娘は帰るがはやいか、着替えてまた出かけて行った。女儿才一回到家马上又换衣服出门了。

165

...がましい近似;类似

Nがましい」,R-がましい」的形式,构成同义形容词。主要用于表达不愉快的事。「晴れがましい」是惯用表达。是盛大,隆重的意思。

◆遅刻してどんな理由を言っても、それは言い訳がましく聞こえるものだ。迟到不管说什么理由,听起来都像是借口。

◆あれをしろ、これはやめろと押し付けがましいことを言わないでほしい。拜托你别老是强迫人家那个要做,这个别做。

◆母の話はいつも説教(せっきょう)がましい妈妈说话总像在说教一样。

◆結婚披露宴(ひろうえん)のスピーチなどと、晴れがましいことは嫌いだ。我讨厌婚宴致辞之类盛大的事。

166

...かもしれない也许;或许;可能;说不定

/a//かもしれない

◆走れば最終(さいしゅう)列車(れっしゃ)に間に合うかもしれない跑的话说不定能赶上末班车。

◆来週の日曜なら暇かもしれない。下周日的话我可能就有空。

◆明日は雨かもしれない。明天说不定会下雨。

◆はりきって料理を作ったが、二人で食べるには多すぎたかもしれない。拼命地煮了一些菜,但这给两个人吃可能太多了点。

167

...がもとで...因为...;由...引起

がもとで

◆夫の浮気(うわき)がもとで二人は離婚した。因为丈夫有外遇,两人离婚了。

◆タバコの吸いすぎがもとで喉を痛めた。抽太多烟,导致喉咙痛。

◆いじめがもとで登校(とうこう)拒否(きょひ)となり、部屋に引きこもるようになった。由于被欺负,于是拒绝上学躲在房里不肯出门。

168

...から...

①空间,时间的起点;从...

②理由,原因,根据,动机:因为

③材料:由...

④动作,作用的开始:从...

◆目から大粒(おおつぶ)の涙がこぼれた。从眼里落下了豆大的泪珠。

◆本人から直接(ちょくせつ)話を聞く。直接听本人说。

◆授業はからです。上课从9点开始。

◆朝から強い雨が降っていた。从早上开始下大雨。

◆この魚はへびに似ているところから、ウミへびと呼ばれている。这种鱼因为像蛇,所以被称作海蛇。

◆操作(そうさ)ミスから、データを全部消してしまった。由于操作失误,不小心将资料全部删掉了。

◆米から日本酒は作られる。用米制造日本酒。

◆先着(せんちゃく)の方から、ご入場(にゅうじょう)ください。请从先到的人开始进场。

169

...からいえば...{...から言えば}

...からいうと...{...から言うと}

...からいったら...{...から言ったら}

...来说;从...而言

◆結論(けつろん)から言えば、商談(しょうだん)は失敗に終わった。从结论来说,交易失败了。

◆日本人の感覚から言うと、残業(ざんぎょう)は当たり前のことだったが、今は違う。从日本人的感觉来说,以前加班是理所当然的,但是现在不同了。

◆民主主義(みんしゅしゅぎ)の原則(げんそく)から言ったら、富(とみ)は平等(びょうどう)に分配(ぶんぱい)されなければならない。しかし、現実(げんじつ)は所得(しょとく)格差(かくさ)は広がる一方だ。从民主主义的原则来说,应该平均分配财富。但现实上收入差距却不断扩大。

170

...からこそ...正是因为

/a からこそ、/ からこそ

◆今だからこそ、真実(しんじつ)を語(かた)ることができる。正因为是现在,才敢说出事实。

◆そのつらい1年があったからこそ、今の私があると言えよう。可以说,正因为有那痛苦的1年才有现在的我。

◆暑いからこそ、辛い料理を食べて夏を乗り切る。正因为很热,才吃辛辣的菜以渡过夏天。

◆仕事が好きだからこそ続けられた。正因为喜欢工作才能持续下去。

彼を信じているからこそ、あえて遠くから見守っているのだ。正因为相信他,才决定在远处守护着他。

171

...からして...

①从...来看;从...来说(依据)

②就连......;就从...(举例)

からして:同「からすると」,からすれば」,からしたら」。

◆臭豆腐(チョウドウフ)はそのにおいからして、食べられない。臭豆腐那股味道。让我不敢吃。

◆彼女の性格からして、(ことわ)りきれないだろう。从她的性格来看,一定无法断然拒绝吧!

◆タイトルからして、難しそうな本だ。从标题来看,好像是很难得书。

◆私の経験からして、ダイエットには運動が一番効果的(こうかてき)从我的经验来说,运动对减肥最有效。

◆課長からしてやる気がないのだから、部下がまじめに働くはずがない。就连科长都没干劲了,部下也不可能会认真工作。

172

...からすると...

...からすれば...

...からしたら...

...来看

Nからすると/からすれば/からしたら

◆地下鉄が出来れば便利になるが、住民からしたら、工事の騒音(そうおん)はとても迷惑(めいわく)だ。地铁建好后很方便,但对居民而言工程的噪音实在很烦人。

◆部長の態度からすると、私はどうも嫌われているようだ。从的态度来看,他好像很讨厌我。

◆親からすれば、子どもはいくつになっても気になるものだ。对父母亲而言,孩子不管几岁了都令人担心。

173

...からといって...ない虽然...但是...;尽管......(引述别人提出的理由)

/a だからといって、/ からといって

◆未成年者(みせいねんしゃ)からと言って、違法行為(いほうこうい)が許されるはずがない。虽然是未成年人,违法行为还是不可原谅的。

◆暑いからと言って、クーラーのついた部屋にずっといてはいけない。虽然很热,但也不能一直待在冷气房里。

◆勉強ができるからと言って、性格がいいとは限らない。就算很会读书,个性也未必就好。

◆働くのが嫌だからと言って、仕事をしないわけにもいかない。就算不喜欢工作,也不能不做工作。

◆大企業で働いているからと言って、それをみんなに自慢したことは一度もない。尽管在大企业工作,一次也不曾在大家面前炫耀过。

◆運転に慣れているからと言って油断(ゆだん)すると大きな事故を起こしかねない。尽管习惯开车了,如果粗心大意还是可能发生重大车祸。

◆遠くに引っ越しするからと言って、私たちの関係がこれで切れるわけではない。尽管你要搬到远方,我们的关系也不会就此断绝。

174

...からなる...组成;由...构成

◆このグループは男女合わせてからなるダンスグループだ。这个团体是由男女共4人所组成的舞蹈团体。

◆島は青い海と緑の山からなるきれいな景色だった。岛上由碧蓝大海和翠绿青山所组成的美丽景致。

◆その小説は上·中·下の(かん)からなる。那本小说由上中下3卷所构成。

◆当ホテルは地上29階、地下からなるシティホテルだ。本饭店是由地上29层和地下3层所组成的都市饭店。

◆日本は大きな島4つとたくさんの島々からなる(くに)だ。日本是由4座大岛和许多岛屿所组成的国家。

175

...から...にいたるまで{から...に至るまで}......

◆個人向きの物から企業向けの物に至るまで、さまざまな商品を販売している。从个人用品到企业用物品等,各式各样的商品都有卖。

わが社は商品開発から営業に至るまで、一人の担当者が責任を持って行(おこな)っている。本公司从商品开发到营业,都是由1名负责人负责执行。

彼は定年になってから晩年に至るまで、海外で暮らした。自从退休后到晚年,他都在国外生活。

◆この店では食品、衣類から家電、家具に至るまで、すべて配送(はいそう)が可能だ。这家店从食品,服装到家电,家具,都能运送到家。

176

...から...にかけて......(用于时间和空间上)

◆この地域では秋からにかけてカニ漁が盛んに行われる。这块地区从秋天到冬天盛行捞捕螃蟹。

月末から10月初めにかけて、台風が一番多く発生する。8月底到10月初经常发生台风。

◆肩から背中にかけて赤い斑点(はんてん)のようなものができている。从肩膀到后背长了红色斑点。

◆日本の高度(こうど)成長期(せいちょうき)1950年代後半(こうはん)から1970年代(ねんだい)にかけてだとされている。日本的高度成长期约从1950年代后期至1970年代。

◆明日は九州(きゅうしゅう)から関東(かんとう)にかけての広い地域で晴れになるだろう。明天从九州到关东的广大区域应该都会放晴。

177

...からには...既然......

-からには、であるからには

◆受験するからには、絶対合格したい。既然参加考试,就希望一定及格。

◆イタリアに来たからには、本場のパスタ料理を食べて帰らなければならない。既然来到了意大利,一定要尝尝地道的意大利面才能回去。

◆彼が大丈夫と言うからには、何か根拠(こんきょ)があるのだろう。既然他都说没问题了,一定是有什么根据吧!

◆やるからには、最後まで責任を持ってやろう。既然要做,就负起责任做到底吧!

◆日本語を学(まな)からには、日本の文化も理解するといい。既然要学日文,也该了解日本文化。

178

...から...へと一个接着一个;从...

◆次からへと問題が起こる。接二连三地发生问题

◆桜前線(ぜんせん)は関西から関東、東北(とうほく)へと北上中(ほくじょうちゅう)である樱花(自南向北)开放的前锋正由关西往关东,东北北上当中。

◆そろそろ季節が春からへと移り変わっていく。季节差不多该由春季转换为夏季里。

彼のゲーム好きは止まらず、新作から新作へと毎日ゲームばかりしている。他喜欢电玩的兴趣不曾停止,新电玩一个接一个,每天光打电玩。

179

...から...まで......

◆デパートの営業時間は午前11から午後8までとなっている。百货公司的营业时间为上午11点到晚上8点。

◆自宅から会社まではもっぱらバスと地下鉄だ。从家里到公司主要是搭公交车和地铁。

◆このアトラクションは子どもから大人まで楽しめる。这座游戏设施从小孩到大人都能玩得尽兴。

◆朝早くから、夜中まで働く。从一大早工作到半夜。

180

...からみると...{...から見ると...}

...からみれば...{...から見れば...}

...からみたら...{...から見たら...}

...来看

40代以上の人から見ると、そのファッションはとても奇妙らしい。40岁以上的人来看,那个打扮似乎非常不可思议。

◆彼女はおそらく男性から見ると可愛いといわれるタイプだろう。从男性来看她应该是属于可爱型的吧。

◆調査結果から見ると、今回の新製品はよくないということになる。从调查结果来看,这次的新产品评价并不好。

181

...から...をまもる...{から...を守る}保护...以免...

◆テロ行為からを守るため、各国(かっこく)で厳重(げんじゅう)な対策が練()られている。为保护国家免遭恐怖袭击,各国都在研究严密对策。

◆犯罪からを守るため、は防犯(ぼうはん)知識(ちしき)を本にまとめた。为了保护自己远离犯罪,将防范犯罪知识整理成册。

182

かりに...{仮に...}假定...;即使......;临时;暂停

◆仮にこの女性をA(エー)()さんとする。假定将这位女性称作A子小姐。

◆手持ちの紙がなかったので、レストランのナプキンに仮にメモしておいた。因为手边没带纸,所以暂时用餐厅的餐巾当作便条纸。

◆仮に今日契約を済ませたとして、いつから住めるのか。假设今天签好约,什么时候可以住进来?

◆仮に購入したとしても、気に入らなければ返品(へんぴん)することができる。即使买了东西,如果不喜欢的话可以退货。

◆仮に君の意見が正しかったとしても、あの場でみんなに納得してもらうのは難しかろう。即使你的意见正确,但在那个情况下也难以获得大家都认同吧!

183

...がる感到...;觉得...

aがる、-がる、-たがる

表示对方或第三人称的感情,愿望。常见接在「-たい」,「ほしい」等词典语干后。

◆妹は留学している間、家が恋しかったのか、終始(しゅうし)帰国(きこく)したがっていた。妹妹留学期间,可能是因为想家,一直想着要回国。

◆子どもはいつでもお菓子を食べたがる小孩子总是想吃点心。

◆友達は新しいかばんを買って得意がっている。朋友买了新的手提包,得意洋洋。

◆来週の旅行に行けなくなって、彼女は悲しがっていた。下礼拜不能去旅行了,她为此感到很难过。

184

...かれ...かれ或者...或者...;不管...也不管...

A1-かれ A2かれ(相对的形容词)

◆遅かれかれ、こうなることは分かっていた。我就知道早晚会变成这样。

◆人間は、多かれ少なかれ何か悩みを抱えて生きている。人活着或多或少都带着某些烦恼。

◆よかれあしかれ、結果を待つしかない。不管是好是坏,只能等待结果出来了。

185

...かわりに...{...代わりに...}同时(作为交换);虽...但;代替;代理

のかわりに、かわりに

◆その家は広くない代わりに、とても日当たりがいい。那间房子虽然不大,但是采光非常好。

◆兼業(けんぎょう)主婦の場合、仕事をやめなくてすむ代わりに、子どもの面倒も見なくてはならないので忙しい。兼职主妇的情况是可以不需辞掉工作,但同时却得照顾小孩,因此非常忙碌。

◆このホームページは無料で使える代わりに、広告(こうこく)を必ず表示(ひょうじ)しなくてはならない。这个网页可以免费使用,但一定得显示广告。

◆社長の代わりに、私がパーティーに出席(しゅっせき)した。我代替社长出席宴会。

◆毎日コーヒーの代わりに、茶を飲んでいる。每天饮用茶取代咖啡。

186

...かんじがする{...感じがする}感到;觉得;印象

◆この年間の高校生活は、あっというまに過ぎ去った感じがする3年的高中生活,感觉一转眼就过去了。

30歳を過ぎて大学に通うのも、少し恥ずかしい感じがする过了30岁还在读大学,有点丢脸的感觉。

◆今日の天気は春らしい感じがする今天的天气很像春天。

◆この料理、ちょっと塩気(しおけ)が足りない感じがする这道菜感觉有点不够咸。

187

きがあう{気が合う}合得来;投缘

◆どんな人と気が合うか占(うらな)いで見てもらった。请人算算看自己和什么人合得来。

◆今までに多くの友人ができたが、本当に気が合う友人は数(かず)少ない。到目前为止交了很多朋友,但是真的合得来的很少。

◆彼の優しさにひかれてつき合ってみたが、気が合わなくて1か月で別れてしまった。被他的体贴吸引而和他交往,但是因为合不来,1个月就分手了。

188

...きがある{気がある}有心;有意;打算;爱慕

◆彼が私に気があるに違いない。他一定对我有意思。

◆その本を買う気はあるが、お金が足りない。我想买那本书,可是钱不够。

◆引きこもりから脱け出すには、本人が生活環境を改善する気があるかどうかにかかっている。若想要脱离将自己关在家里的生活,要看本人有没有心改善生活环境。

1

きがいい{気がいい}性情温和;心地好;脾气好

◆彼は気がいいから、どんな仕事でも引き受けてしまう。他性情很好,不管什么样的工作都肯接受。

◆その店は雰囲気もいいが、店長が気がいいので繁昌(はんじょう)している。那家店的气氛很好,特别是店长脾气好,所以生意兴隆。

◆気がいいだけでは、これからの世の中を生き抜いてはいけない。光是脾气好无法在今后的社会中生存下去。

190

きがおおきい{気が大きい}心胸开阔;器量大;慷慨大方

◆部長は気が大きいから、ちょっとした失敗ならすぐ許してくれる。的器度很大,小过失他不会太计较。

◆主人は酒を飲むと気が大きくなって、大言(たいげん)壮語(そうご)する。我)丈夫一喝酒就变得十分豪气,总爱夸海口。

191

きがおけない{気が置けない}不需客气;没有隔阂

◆彼が幼稚園(ようちえん)からの友人で、気が置けない他是我从幼儿园就认识的朋友,我们没有隔阂。

◆このグループは気が置けない仲間(なかま)だ。这个团体(里的成员)都是不需特别客气的伙伴。

192

きがきでない{気が気でない}着急;坐立不安

◆大地震があったら、古いわが家は壊れるのではないかと気が気でない一想到如果发生大地震,我家老旧的房子不知是否会损坏,这让我坐立不安。

◆彼女が事故にあったという知らせを聞いたときは、もう気が気ではなかった接到她出车祸的通知时,我就坐立不安。

◆テストの結果を思うと、気が気ではない一想到考试的结果,我就坐立不安。

193

...きがする{...気がする}觉得好像...;似乎...;仿佛...

◆米のめしさえあれば、海外でも生活できそうな気がする只要有米饭就觉得似乎能够在国外生活了。

◆後ろに誰かいる気がする总觉得后面好像有人

◆この前来たときは、ここを右へ曲がったような気がする我记得上次来这里时,好像是在这里右转的。

◆この企画は成功するような気がする总觉得这个企划会成功。

◆一通(ひととお)り説明したが、どうも先方にこちらの意図が伝わっていない気がする已经说明过一次,但总觉得对方还没有了解我们的想法。

194

きがつく{気が付く}注意到;意识到;认识到;发觉

◆道を間違えたことに気が付いた发现走错路了。

◆気が付くと、病院のベッドに寝かされていた。醒过来时,已经躺在医院病床上了。

◆細かいところにまでよく気が付く女性だ。她是连一个小细节都很注意到女性。

195

きがつよい{気が強い}意志坚强;性格强硬;胆子大

◆あの投手はおとなしそうだが、なかなか気が強い那名投手看起来很乖巧,但性格却很强硬。

◆妹は気が強く、けんかすると私はいつも負ける。妹妹性格很硬,每次吵架都是我输。

◆お酒を飲んだせいで、少し気が強くなっている。可能是喝了酒的缘故,胆子变得比较大。

196

...きがない{...気がない}没有心思;没有意思;没有意愿

◆朝から雨の日は何もする気がない一早就开始下雨的日子,让人什么都不想做。

◆彼はあまりやる気がないようだ。他似乎没什么干劲。

197

きげんをとる{機嫌を取る}取悦;讨好;奉承

◆上司の機嫌を取るために、旅行のお土産(みやげ)を渡した。为了取悦上司,送上去旅游带回来的礼物。

◆普段、子どもと遊んでやれないので、休みの日は一緒に遊んで機嫌を取る平常无法陪孩子玩耍,所以假日时一起玩,讨他们的欢心。

198

きっかけに(して)......为契机;趁...机会

◆海外旅行をきっかけに、英語の勉強を始めた。以出国旅行为契机开始学英文。

◆環境汚染(かんきょうおせん)問題をきっかけに、世界中でさまざまなエロコジー商品が開発されている。因为环境污染问题,世界上各式各样的环保产品陆续问世。

◆その男性と出会ったことをきっかけに、彼女は性格まで変わった。认识那位男性后,她连个性都变了。

◆大学生になったのをきっかけにして1人で生活することにした。以成为大学生为契机,开始了一个人生活。

◆夏、ふとしたきっかけで知り合い、その年の12月に結婚した。夏天在偶然的机会下认识,同年的12月便结了婚。

◆大喧嘩をきっかけにして、逆に二人の関係はよくなった。大吵一架后,他们两人的关系反而变好了。

199

...きっての头等的;头号的;第一的(接尾语,在某场所,团体中)

◆彼は芸能界(げいのうかい)きっての美食家(びしょくか)である。他是演艺圈头号美食家。

◆彼女はわが校きっての美人(びじん)だ。她是本校的第一美人。

200

きってもきれない{切っても切れない}极其亲密;割也割不断

◆私たちは切っても切れない関係だ。我们的关系非常亲近。

◆日本人と温泉(おんせん)切っても切れない日本人和温泉密不可分。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- gamedaodao.com 版权所有 湘ICP备2022005869号-6

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务